John 13:21
ઈસુએ આ વાતો કહ્યા પછી તેણે ભારે વ્યાકુળતા અનુભવી. ઈસુએ જાહેરમાં કહ્યું, “હું તમને સત્ય કહું છું. તમારામાંનો એક મારી વિરૂદ્ધ થશે.”
When | Ταῦτα | tauta | TAF-ta |
Jesus | εἰπὼν | eipōn | ee-PONE |
had thus | ὁ | ho | oh |
said, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
troubled was he | ἐταράχθη | etarachthē | ay-ta-RAHK-thay |
in spirit, | τῷ | tō | toh |
and | πνεύματι | pneumati | PNAVE-ma-tee |
testified, | καὶ | kai | kay |
and | ἐμαρτύρησεν | emartyrēsen | ay-mahr-TYOO-ray-sane |
said, | καὶ | kai | kay |
Verily, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
verily, | Ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
I say | ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
unto you, | λέγω | legō | LAY-goh |
that | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
one | ὅτι | hoti | OH-tee |
of | εἷς | heis | ees |
you | ἐξ | ex | ayks |
shall betray | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
me. | παραδώσει | paradōsei | pa-ra-THOH-see |
με | me | may |