John 16:21
“જ્યારે કોઈ સ્ત્રી બાળકને જન્મ આપે છે ત્યારે, તેને પીડા થાય છે કારણ કે તેનો સમય આવ્યો છે. પણ જ્યારે તેના બાળકનો જન્મ થાય છે, તે પીડા ભૂલી જાય છે. તે ભૂલી જાય છે કારણ કે બાળકનો જન્મ આ જગતમાં થયો હોવાથી તે ઘણી પ્રસન્ન હોય છે.
A | ἡ | hē | ay |
woman | γυνὴ | gynē | gyoo-NAY |
when | ὅταν | hotan | OH-tahn |
travail in is she | τίκτῃ | tiktē | TEEK-tay |
hath | λύπην | lypēn | LYOO-pane |
sorrow, | ἔχει | echei | A-hee |
because | ὅτι | hoti | OH-tee |
her | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
ἡ | hē | ay | |
hour | ὥρα | hōra | OH-ra |
is come: | αὐτῆς· | autēs | af-TASE |
but | ὅταν | hotan | OH-tahn |
as soon as | δὲ | de | thay |
delivered is she | γεννήσῃ | gennēsē | gane-NAY-say |
of the | τὸ | to | toh |
child, | παιδίον | paidion | pay-THEE-one |
remembereth she | οὐκ | ouk | ook |
no | ἔτι | eti | A-tee |
more | μνημονεύει | mnēmoneuei | m-nay-moh-NAVE-ee |
the | τῆς | tēs | tase |
anguish, | θλίψεως | thlipseōs | THLEE-psay-ose |
for | διὰ | dia | thee-AH |
joy | τὴν | tēn | tane |
that | χαρὰν | charan | ha-RAHN |
a man | ὅτι | hoti | OH-tee |
is born | ἐγεννήθη | egennēthē | ay-gane-NAY-thay |
into | ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose |
the | εἰς | eis | ees |
world. | τὸν | ton | tone |
κόσμον | kosmon | KOH-smone |