John 19:29
ત્યાં સરકાથી ભરેલું વાસણ હતું તેથી સૈનિકોએ તેમાં વાદળી બોળી અને તેઓએ ઝૂફાના છોડની એક ડાળી પર વાદળી મૂકી. પછી તેઓએ તે ઈસુના મોંમાં મૂકી.
Now | σκεῦος | skeuos | SKAVE-ose |
there was set | οὖν | oun | oon |
a vessel | ἔκειτο | ekeito | A-kee-toh |
full | ὄξους | oxous | OH-ksoos |
vinegar: of | μεστόν· | meston | may-STONE |
and | οἱ | hoi | oo |
they | δὲ, | de | thay |
filled | πλήσαντες | plēsantes | PLAY-sahn-tase |
a spunge | σπόγγον | spongon | SPOHNG-gone |
vinegar, with | ὄξους | oxous | OH-ksoos |
and | καὶ | kai | kay |
put | ὑσσώπῳ | hyssōpō | yoos-SOH-poh |
it upon hyssop, | περιθέντες | perithentes | pay-ree-THANE-tase |
put and | προσήνεγκαν | prosēnenkan | prose-A-nayng-kahn |
it to his | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
τῷ | tō | toh | |
mouth. | στόματι | stomati | STOH-ma-tee |