John 2:12
પછી ઈસુ કફર-નહૂમના નગરમાં ગયો. ઈસુની મા, ભાઈઓ અને તેના શિષ્યો તેની સાથે ગયા. તેઓ બધા કફર-નહૂમમાં થોડા દિવસ રહ્યા.
After | Μετὰ | meta | may-TA |
this | τοῦτο | touto | TOO-toh |
he went down | κατέβη | katebē | ka-TAY-vay |
to | εἰς | eis | ees |
Capernaum, | Καπερναούμ, | kapernaoum | ka-pare-na-OOM |
he, | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
and | καὶ | kai | kay |
his | ἡ | hē | ay |
μήτηρ | mētēr | MAY-tare | |
mother, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | καὶ | kai | kay |
his | οἱ | hoi | oo |
ἀδελφοὶ | adelphoi | ah-thale-FOO | |
brethren, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | καὶ | kai | kay |
his | οἱ | hoi | oo |
μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY | |
disciples: | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and | καὶ | kai | kay |
they continued | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
there | ἔμειναν | emeinan | A-mee-nahn |
not | οὐ | ou | oo |
many | πολλὰς | pollas | pole-LAHS |
days. | ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs |