Judges 4:5
એફ્રાઈમના પહાડી પ્રદેશમાં રામાં અને બેથેલની વચ્ચે એક મોટું તાડનું ઝાડ હતું. તેની નીચે તે બેસતી હતી. અને ઈસ્રાએલીઓ ત્યાં તેમના ન્યાય વિષે નિર્ણય કરવા માંટે આવતા હતાં.
And she | וְ֠הִיא | wĕhîʾ | VEH-hee |
dwelt | יוֹשֶׁ֨בֶת | yôšebet | yoh-SHEH-vet |
under | תַּֽחַת | taḥat | TA-haht |
the palm tree | תֹּ֜מֶר | tōmer | TOH-mer |
Deborah of | דְּבוֹרָ֗ה | dĕbôrâ | deh-voh-RA |
between | בֵּ֧ין | bên | bane |
Ramah | הָֽרָמָ֛ה | hārāmâ | ha-ra-MA |
and Beth-el | וּבֵ֥ין | ûbên | oo-VANE |
mount in | בֵּֽית | bêt | bate |
Ephraim: | אֵ֖ל | ʾēl | ale |
and the children | בְּהַ֣ר | bĕhar | beh-HAHR |
Israel of | אֶפְרָ֑יִם | ʾeprāyim | ef-RA-yeem |
came up | וַיַּֽעֲל֥וּ | wayyaʿălû | va-ya-uh-LOO |
to | אֵלֶ֛יהָ | ʾēlêhā | ay-LAY-ha |
her for judgment. | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
לַמִּשְׁפָּֽט׃ | lammišpāṭ | la-meesh-PAHT |