Leviticus 13:47
“જો ઊનના કે શણના કપડા ઉપર,
Leviticus 13:47 in Other Translations
King James Version (KJV)
The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woolen garment, or a linen garment;
American Standard Version (ASV)
The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment;
Bible in Basic English (BBE)
And any clothing of wool or of linen in which is the mark of the disease;
Darby English Bible (DBY)
And if a sore of leprosy is in a garment, in a woollen garment, or a linen garment,
Webster's Bible (WBT)
The garment also that the plague of leprosy is in, whether a woolen garment, or a linen garment;
World English Bible (WEB)
"The garment also that the plague of leprosy is in, whether it is a woolen garment, or a linen garment;
Young's Literal Translation (YLT)
`And when there is in any garment a plague of leprosy, -- in a garment of wool, or in a garment of linen,
| The garment | וְהַבֶּ֕גֶד | wĕhabbeged | veh-ha-BEH-ɡed |
| also that | כִּֽי | kî | kee |
| the plague | יִהְיֶ֥ה | yihye | yee-YEH |
| leprosy of | ב֖וֹ | bô | voh |
| is | נֶ֣גַע | negaʿ | NEH-ɡa |
| woollen a be it whether in, | צָרָ֑עַת | ṣārāʿat | tsa-RA-at |
| garment, | בְּבֶ֣גֶד | bĕbeged | beh-VEH-ɡed |
| or | צֶ֔מֶר | ṣemer | TSEH-mer |
| a linen | א֖וֹ | ʾô | oh |
| garment; | בְּבֶ֥גֶד | bĕbeged | beh-VEH-ɡed |
| פִּשְׁתִּֽים׃ | pištîm | peesh-TEEM |
Cross Reference
Jude 1:23
તમારે કેટલાએક લોકોને બચાવવાની જરુંર છે. તમે તેઓને અગ્નિમાંથી ખેંચી કાઢીને બચાવશો. પણ જ્યાંરે તમે બીજા લોકો જે પાપીઓ છે તેઓને મદદ કરવા ઈચ્છો છો ત્યારે સાવધ રહો. તેમનાં વસ્ત્રો જે પાપથી ગંદા થયેલાં છે તેને પણ ઘિક્કારો.
Isaiah 3:16
વળી યહોવા કહે છે, “સિયોનની પુત્રીઓ ઘમંડી થઇ ગઇ છે! તેઓ ઊંચી ડોક કરીને, રમતિયાળ આંખોથી ચારેબાજુ જોતી અને રણકતા ઝાંઝરને ઝમકાવતી લયમાં ચાલે છે.”
Isaiah 59:6
તેમનાં જાળાં કઇં વસ્ત્ર તરીકે કામ આવવાનાં નથી, કોઇ તેને પહેરી શકવાનું નથી.તેમનાં કમોર્ કુકમોર્ છે અને તેમના હાથ હિંસા આચરે છે.
Isaiah 64:6
અમે બધા અપવિત્ર થઇ ગયા છીએ. અમારાં ધર્મકાર્યો સુદ્ધાં મેલા વસ્ત્રો જેવા છે. અમે બધાં પાંદડાની જેમ ચીમળાઇ ગયા છીએ અને અમારાં પાપ પવનની જેમ અમને તાણી જાય છે.
Ezekiel 16:16
તેં તારાં વસ્ત્રોથી ટેકરી ઉપરનાં થાનકોને સજાવ્યાં અને ત્યાં વારાંગનાનો ધંધો શરૂ કર્યો.
Romans 13:12
“રાત”લગભગ સમાપ્ત થઈ ચૂકી છે. “દિવસ”ઊગી રહ્યો છે. તેથી આપણે અંધકારનાં કામો કરવાનું હવે બંધ કરવું જોઈએ. સત્કર્મોના કાર્યો માટે આપણે પ્રકાશના શાસ્ત્રોથી સજજ થવું જોઈએ.
Ephesians 4:22
તમને પહેલાનું જીવન જીવતા અટકી જવાની, અને તમારું જૂનું માણસપણું વધુ ને વધુ અનિષ્ટ બનતું જાય છે. કારણ કે દુષ્કર્મો કરવાની ઈચ્છાથી લોકોને છેતરે છે.
Colossians 3:3
તમારી જૂની પાપી જાત મૃત્યુ પામી છે, અને ખ્રિસ્ત સાથે દેવમાં તમારું નવું જીવન ગુપ્ત રાખેલ છે.