Leviticus 21:14 in Gujarati

Leviticus 21:14
તેણે કોઈ વિધવાને, કે વારાંગનાને, કે છૂટાછેડા લીધેલી સ્ત્રીને પરણવું નહિ, પણ પોતાના લોકમાંની જ કોઈ કુમાંરિકા સાથે જ પરણવું.

Leviticus 21:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.

American Standard Version (ASV)
A widow, or one divorced, or a profane woman, a harlot, these shall he not take: but a virgin of his own people shall he take to wife.

Bible in Basic English (BBE)
A widow, or one whose husband has put her away, or a common woman of loose behaviour, may not be the wife of a priest; but let him take a virgin from among his people.

Darby English Bible (DBY)
A widow, or a divorced woman, or a dishonoured one, a harlot, these shall he not take; but he shall take as wife a virgin from among his peoples.

Webster's Bible (WBT)
A widow, or a divorced woman, or profane, or a harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people for a wife.

World English Bible (WEB)
A widow, or one divorced, or a woman who has been defiled, or a prostitute, these he shall not marry: but a virgin of his own people shall he take as a wife.

Young's Literal Translation (YLT)
widow, or cast out, or polluted one -- a harlot -- these he doth not take, but a virgin of his own people he doth take `for' a wife,

A widow, אַלְמָנָ֤ה ʾalmānâ al-ma-NA
or a divorced woman, וּגְרוּשָׁה֙ gāraš ɡa-RAHSH
or profane, וַֽחֲלָלָ֣ה ḥālāl ha-LAHL
an harlot, זֹנָ֔ה zānâ za-NA
אֶת ʾēt ate
these אֵ֖לֶּה ʾēlle ay-LEH
shall he not לֹ֣א lōʾ loh
take: יִקָּ֑ח lāqaḥ la-KAHK
but כִּ֛י kee
אִם ʾim eem
a virgin בְּתוּלָ֥ה bĕtûlâ beh-too-LA
of his own people מֵֽעַמָּ֖יו ʿam am
he shall take יִקַּ֥ח lāqaḥ la-KAHK
to wife. אִשָּֽׁה׃ ʾiššâ ee-SHA



Read Full Chapter : Leviticus 21

Gujarati Bible