Leviticus 23:27
“સાતમાં મહિનાનો દશમો દિવસ પ્રાયશ્ચિતનો દિવસ છે. એ દિવસે પવિત્ર મેળાવડો રાખવો. ઉપવાસ કરવો અને યહોવા સમક્ષ અગ્નિમાં આહુતિ આપવી.
Also | אַ֡ךְ | ʾak | ak |
on the tenth | בֶּֽעָשׂ֣וֹר | beʿāśôr | beh-ah-SORE |
this of day | לַחֹדֶשׁ֩ | laḥōdeš | la-hoh-DESH |
seventh | הַשְּׁבִיעִ֨י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
month | הַזֶּ֜ה | hazze | ha-ZEH |
day a be shall there | י֧וֹם | yôm | yome |
of atonement: | הַכִּפֻּרִ֣ים | hakkippurîm | ha-kee-poo-REEM |
it shall be | ה֗וּא | hûʾ | hoo |
holy an | מִֽקְרָא | miqĕrāʾ | MEE-keh-ra |
convocation | קֹ֙דֶשׁ֙ | qōdeš | KOH-DESH |
afflict shall ye and you; unto | יִֽהְיֶ֣ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
לָכֶ֔ם | lākem | la-HEM | |
souls, your | וְעִנִּיתֶ֖ם | wĕʿinnîtem | veh-ee-nee-TEM |
and offer | אֶת | ʾet | et |
fire by made offering an | נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֑ם | napšōtêkem | nahf-shoh-tay-HEM |
unto the Lord. | וְהִקְרַבְתֶּ֥ם | wĕhiqrabtem | veh-heek-rahv-TEM |
אִשֶּׁ֖ה | ʾišše | ee-SHEH | |
לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |