Leviticus 23:28 in Gujarati

Leviticus 23:28
એ દિવસે તમાંરે કોઈ કામ કરવું નહિ, કારણ કે તે પ્રાયશ્ચિતનો દિવસ છે. તે દિવસે યાજકો તમાંરા દેવ યહોવા સમક્ષ તમને શુદ્ધ કરવાની વિધિ કરે છે.

Leviticus 23:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.

American Standard Version (ASV)
And ye shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God.

Bible in Basic English (BBE)
And on that day you may do no sort of work, for it is a day of taking away sin, to make you clean before the Lord your God.

Darby English Bible (DBY)
And ye shall do no manner of work on that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God.

Webster's Bible (WBT)
And ye shall do no work in that same day; for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.

World English Bible (WEB)
You shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Yahweh your God.

Young's Literal Translation (YLT)
and ye do no work in this self-same day, for it is a day of atonements, to make atonement for you, before Jehovah your God.

וְכָל kōl kole
work מְלָאכָה֙ mĕlāʾkâ meh-la-HA
no לֹ֣א lōʾ loh
And ye shall do תַֽעֲשׂ֔וּ ʿāśâ ah-SA
same בְּעֶ֖צֶם ʿeṣem eh-TSEM
day: הַיּ֣וֹם yôm yome
in that הַזֶּ֑ה ze zeh
for כִּ֣י kee
a day י֤וֹם yôm yome
of atonement, כִּפֻּרִים֙ kippur kee-POOR
it ה֔וּא hûʾ hoo
to make an atonement לְכַפֵּ֣ר kāpar ka-FAHR
for עֲלֵיכֶ֔ם ʿal al
you before לִפְנֵ֖י pānîm pa-NEEM
the Lord יְהוָ֥ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
your God. אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM



Read Full Chapter : Leviticus 23

Gujarati Bible