Leviticus 24:17
“જે કોઈ વ્યક્તિ બીજાની હત્યા કરે તો તેને મોતની સજા કરવી.
Leviticus 24:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he that killeth any man shall surely be put to death.
American Standard Version (ASV)
And he that smiteth any man mortally shall surely be put to death.
Bible in Basic English (BBE)
And anyone who takes another's life is certainly to be put to death.
Darby English Bible (DBY)
And if any one smiteth any man mortally, he shall certainly be put to death.
Webster's Bible (WBT)
And he that killeth any man shall surely be put to death.
World English Bible (WEB)
"'He who strikes any man mortally shall surely be put to death.
Young's Literal Translation (YLT)
`And when a man smiteth any soul of man, he is certainly put to death.
| And he | וְאִ֕ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
| that | כִּ֥י | kî | kee |
| killeth | יַכֶּ֖ה | yakke | ya-KEH |
| any | כָּל | kāl | kahl |
| נֶ֣פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh | |
| man | אָדָ֑ם | ʾādām | ah-DAHM |
| shall surely | מ֖וֹת | môt | mote |
| be put to death. | יוּמָֽת׃ | yûmāt | yoo-MAHT |
Cross Reference
Genesis 9:5
જો કોઈ તમાંરો પ્રાણ લેશે તો હું તેનો પ્રાણ લઈશ. પછી એ પશુ હોય કે, મનુષ્ય હોય; દરેક મનુષ્ય પાસે હું તેના માંનવબંધુના પ્રાણનો હિસાબ માંગીશ.
Deuteronomy 19:11
“પરંતુ જો કોઈ વ્યકિત પોતાના પડોશીની ઇર્ષ્યા કરે કે દ્વેષ રાખે અને લાગ તાકીને છુપાઈ રહે અને તેને તક મળતાં તેના પડોશીની હત્યા કરી નાખે અને પછી આ ત્રણ નગરોમાંથી કોઈ એકમાં આશ્રય લે,
Exodus 21:12
“જો કોઈ એક વ્યક્તિને માંરી તેની હત્યા કરે, તો તેને મોતની સજા કરવી.
Numbers 35:30
“મનુષ્યવધ કરનારને એકથી વધુ સાક્ષીઓના પુરાવાને આધારે જ ખૂની ઠરાવીને દેહાતદંડની સજા કરી શકાય. ફકત એક જ સાક્ષીનો પુરાવો દેહાંતદંડ આપવા માંટે પૂરતો ગણાય નહિ.
Deuteronomy 27:24
“‘જો કોઈ વ્યકિત ખાનગીમાં કોઈની હત્યા કરે તો તે શાપિત થાઓ;”“અને બધા લોકો કહેશે, ‘આમીન.’