Luke 1:22
જ્યારે ઝખાર્યા બહાર આવ્યો. તે તેની સાથે બોલી શક્યો નહિ. તેથી લોકોએ વિચાર્યુ કે ઝખાર્યાને મંદિરની અંદર કોઈ દર્શન થયું છે, ઝખાર્યા તે કઈ બોલી શક્યો નહિ, ઝખાર્યા લોકોને ફક્ત ઇશારા કરતો હતો.
And | ἐξελθὼν | exelthōn | ayks-ale-THONE |
when he came out, | δὲ | de | thay |
he could | οὐκ | ouk | ook |
not | ἠδύνατο | ēdynato | ay-THYOO-na-toh |
speak | λαλῆσαι | lalēsai | la-LAY-say |
unto them: | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
and | καὶ | kai | kay |
they perceived | ἐπέγνωσαν | epegnōsan | ape-A-gnoh-sahn |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
seen had he | ὀπτασίαν | optasian | oh-pta-SEE-an |
a vision | ἑώρακεν | heōraken | ay-OH-ra-kane |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
temple: | ναῷ· | naō | na-OH |
for | καὶ | kai | kay |
he | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
ἦν | ēn | ane | |
beckoned unto | διανεύων | dianeuōn | thee-ah-NAVE-one |
them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
and | καὶ | kai | kay |
remained | διέμενεν | diemenen | thee-A-may-nane |
speechless. | κωφός | kōphos | koh-FOSE |