Luke 19:30
તેણે કહ્યું કે, “તમે ત્યાં જે શહેર જુઓ છો ત્યાં જાઓ, જ્યારે તમે શહેરમાં પ્રવેશસો તો તમે એક (ગધેડાનું) વછેરું ત્યાં બાધેલું જોશો. આ વછેરા પર કોઈએ કદાપિ સવારી કરી નથી. વછેરાને છોડીને મારી પાસે લઈ આવો.
Saying, | εἰπὼν, | eipōn | ee-PONE |
Go ye | Ὑπάγετε | hypagete | yoo-PA-gay-tay |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
village | κατέναντι | katenanti | ka-TAY-nahn-tee |
over against | κώμην | kōmēn | KOH-mane |
in you; | ἐν | en | ane |
the which | ᾗ | hē | ay |
at your entering | εἰσπορευόμενοι | eisporeuomenoi | ees-poh-rave-OH-may-noo |
find shall ye | εὑρήσετε | heurēsete | ave-RAY-say-tay |
a colt | πῶλον | pōlon | POH-lone |
tied, | δεδεμένον | dedemenon | thay-thay-MAY-none |
whereon | ἐφ' | eph | afe |
ὃν | hon | one | |
yet never | οὐδεὶς | oudeis | oo-THEES |
πώποτε | pōpote | POH-poh-tay | |
man | ἀνθρώπων | anthrōpōn | an-THROH-pone |
sat: | ἐκάθισεν | ekathisen | ay-KA-thee-sane |
loose | λύσαντες | lysantes | LYOO-sahn-tase |
him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
and bring | ἀγάγετε | agagete | ah-GA-gay-tay |