Mark 14:32
ઈસુએ અને તેના શિષ્યો ગેથશેમાને નામે એક સ્થળે ગયા. ઈસુએ તેના શિષ્યોને કહ્યું, “જ્યારે હું પ્રાર્થના કરું ત્યારે અહીં બેસો.”
And | Καὶ | kai | kay |
they came | ἔρχονται | erchontai | ARE-hone-tay |
to | εἰς | eis | ees |
a place | χωρίον | chōrion | hoh-REE-one |
was which | οὗ | hou | oo |
τὸ | to | toh | |
named | ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
Gethsemane: | Γεθσημανῆ· | gethsēmanē | gayth-say-ma-NAY |
and | καὶ | kai | kay |
saith he | λέγει | legei | LAY-gee |
to his | τοῖς | tois | toos |
μαθηταῖς | mathētais | ma-thay-TASE | |
disciples, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
ye Sit | Καθίσατε | kathisate | ka-THEE-sa-tay |
here, | ὧδε | hōde | OH-thay |
while | ἕως | heōs | AY-ose |
I shall pray. | προσεύξωμαι | proseuxōmai | prose-AFE-ksoh-may |