Mark 7:24
ઈસુ તે જગ્યા છોડીને તૂરની આજુબાજુના પ્રદેશમાં ગયો. ઈસુ ત્યાં એક ઘરમાં ગયો. તે ત્યાં હતો એમ તે પ્રદેશના લોકો જાણે એમ ઈસુ ઈચ્છતો નહોતો. પણ ઈસુ ગુપ્ત રહી શક્યો નહિ.
And | καὶ | kai | kay |
from thence | Ἐκεῖθεν | ekeithen | ake-EE-thane |
he arose, | ἀναστὰς | anastas | ah-na-STAHS |
and went | ἀπῆλθεν | apēlthen | ah-PALE-thane |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὰ | ta | ta |
borders | μεθόρια | methoria | may-THOH-ree-ah |
of Tyre | Τύρου | tyrou | TYOO-roo |
and | καὶ | kai | kay |
Sidon, | Σιδῶνος | sidōnos | see-THOH-nose |
and | Καὶ | kai | kay |
entered | εἰσελθὼν | eiselthōn | ees-ale-THONE |
into | εἰς | eis | ees |
τὴν | tēn | tane | |
an house, | οἰκίαν | oikian | oo-KEE-an |
and would have | οὐδένα | oudena | oo-THAY-na |
no man | ἤθελεν | ēthelen | A-thay-lane |
know | γνῶναι | gnōnai | GNOH-nay |
it: but | καὶ | kai | kay |
he could | οὐκ | ouk | ook |
not | ἠδυνήθη | ēdynēthē | ay-thyoo-NAY-thay |
be hid. | λαθεῖν· | lathein | la-THEEN |