Mark 7:5
ફરોશીઓ અને શાસ્ત્રીઓએ ઈસુને કહ્યું, ‘તારા શિષ્યો અમારા મહાન લોકો જે અમારી અગાઉ જીવી ગયા તેઓએ અમને આપેલા નિયમોને અનુસરતા નથી. તારા શિષ્યો જે હાથો ચોખ્ખા નથી તેના વડે તેમનું ખાવાનું ખાય છે. તેઓ આમ શા માટે કરે છે?’
Then | ἔπειτα | epeita | APE-ee-ta |
the | ἐπερωτῶσιν | eperōtōsin | ape-ay-roh-TOH-seen |
Pharisees | αὐτὸν | auton | af-TONE |
and | οἱ | hoi | oo |
scribes | Φαρισαῖοι | pharisaioi | fa-ree-SAY-oo |
asked | καὶ | kai | kay |
him, | οἱ | hoi | oo |
Why | γραμματεῖς, | grammateis | grahm-ma-TEES |
walk | Διατί | diati | thee-ah-TEE |
not | οἱ | hoi | oo |
thy | μαθηταί | mathētai | ma-thay-TAY |
disciples | σου | sou | soo |
to according | οὐ | ou | oo |
the | περιπατοῦσιν | peripatousin | pay-ree-pa-TOO-seen |
tradition of | κατὰ | kata | ka-TA |
the | τὴν | tēn | tane |
elders, | παράδοσιν | paradosin | pa-RA-thoh-seen |
but | τῶν | tōn | tone |
eat | πρεσβυτέρων | presbyterōn | prase-vyoo-TAY-rone |
bread with | ἀλλὰ | alla | al-LA |
unwashen | ἀνίπτοις | aniptois | ah-NEE-ptoos |
hands? | χερσὶν | chersin | hare-SEEN |
ἐσθίουσιν | esthiousin | ay-STHEE-oo-seen | |
τὸν | ton | tone | |
ἄρτον; | arton | AR-tone |