Matthew 25:21
“ધણીએ કહ્યું, ‘તું ખૂબ સારો વિશ્વાસ રાખવા લાયક નોકર છે. તેં થોડા પૈસાનો સારો ઉપયોગ કર્યો છે, તેથી હું તને આના કરતાં પણ વધારે વસ્તુ સાચવવા આપીશ. આવ, અને મારા સુખનો ભાગીદાર બન.’
ἔφη | ephē | A-fay | |
His | δέ | de | thay |
αὐτῷ | autō | af-TOH | |
lord | ὁ | ho | oh |
said | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
him, unto | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Well done, | Εὖ | eu | afe |
good thou | δοῦλε | doule | THOO-lay |
and | ἀγαθὲ | agathe | ah-ga-THAY |
faithful | καὶ | kai | kay |
servant: | πιστέ | piste | pee-STAY |
been hast thou | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
faithful | ὀλίγα | oliga | oh-LEE-ga |
over | ἦς | ēs | ase |
things, few a | πιστός, | pistos | pee-STOSE |
I will make thee | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
ruler | πολλῶν | pollōn | pole-LONE |
over | σε | se | say |
many things: | καταστήσω· | katastēsō | ka-ta-STAY-soh |
thou enter | εἴσελθε | eiselthe | EES-ale-thay |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
joy | χαρὰν | charan | ha-RAHN |
τοῦ | tou | too | |
of thy | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
lord. | σου | sou | soo |