Matthew 7:24
“જે કોઈ વ્યક્તિ મારા વચનોને સાંભળે છે અને તે પ્રમાણે આચરણ કરે છે તે ખડક પર મકાન બાંધનાર ડાહ્યા માણસ જેવો છે.
Matthew 7:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:
American Standard Version (ASV)
Every one therefore that heareth these words of mine, and doeth them, shall be likened unto a wise man, who built his house upon the rock:
Bible in Basic English (BBE)
Everyone, then, to whom my words come and who does them, will be like a wise man who made his house on a rock;
Darby English Bible (DBY)
Whoever therefore hears these my words and does them, I will liken him to a prudent man, who built his house upon the rock;
World English Bible (WEB)
"Everyone therefore who hears these words of mine, and does them, I will liken him to a wise man, who built his house on a rock.
Young's Literal Translation (YLT)
`Therefore, every one who doth hear of me these words, and doth do them, I will liken him to a wise man who built his house upon the rock;
| Therefore | Πᾶς | pas | pahs |
| whosoever | οὖν | oun | oon |
| ὅστις | hostis | OH-stees | |
| heareth | ἀκούει | akouei | ah-KOO-ee |
| these | μου | mou | moo |
| τοὺς | tous | toos | |
| sayings | λόγους | logous | LOH-goos |
| of mine, | τούτους | toutous | TOO-toos |
| and | καὶ | kai | kay |
| doeth | ποιεῖ | poiei | poo-EE |
| them, | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
| liken will I | ὁμοιώσω | homoiōsō | oh-moo-OH-soh |
| him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| unto a wise | ἀνδρὶ | andri | an-THREE |
| man, | φρονίμῳ | phronimō | froh-NEE-moh |
| which | ὅστις | hostis | OH-stees |
| built | ᾠκοδόμησεν | ōkodomēsen | oh-koh-THOH-may-sane |
| his | τὴν | tēn | tane |
| οἰκίαν | oikian | oo-KEE-an | |
| house | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| a rock: | τὴν | tēn | tane |
| πέτραν· | petran | PAY-trahn |