Nehemiah 3:6
પાસેઆહના પુત્ર યોયાદા તથા બસોદ્યાનો પુત્ર મશુલ્લામ જૂના દરવાજાની મરામત કરતા હતા; તેઓએ તેના પાટડા ગોઠવ્યા, તેના કમાડો ચઢાવ્યાઁ, અને મિજાગરાં જડીને દરવાજાના સળિયા બેસાડ્યા.
Moreover the old | וְאֵת֩ | wĕʾēt | veh-ATE |
gate | שַׁ֨עַר | šaʿar | SHA-ar |
repaired | הַיְשָׁנָ֜ה | hayšānâ | hai-sha-NA |
Jehoiada | הֶֽחֱזִ֗יקוּ | heḥĕzîqû | heh-hay-ZEE-koo |
the son | יֽוֹיָדָע֙ | yôyādāʿ | yoh-ya-DA |
Paseah, of | בֶּן | ben | ben |
and Meshullam | פָּסֵ֔חַ | pāsēaḥ | pa-SAY-ak |
the son | וּמְשֻׁלָּ֖ם | ûmĕšullām | oo-meh-shoo-LAHM |
of Besodeiah; | בֶּן | ben | ben |
they | בְּסֽוֹדְיָ֑ה | bĕsôdĕyâ | beh-soh-deh-YA |
beams the laid | הֵ֣מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
thereof, and set up | קֵר֔וּהוּ | qērûhû | kay-ROO-hoo |
the doors | וַֽיַּעֲמִ֙ידוּ֙ | wayyaʿămîdû | va-ya-uh-MEE-DOO |
locks the and thereof, | דַּלְתֹתָ֔יו | daltōtāyw | dahl-toh-TAV |
thereof, and the bars | וּמַנְעֻלָ֖יו | ûmanʿulāyw | oo-mahn-oo-LAV |
thereof. | וּבְרִיחָֽיו׃ | ûbĕrîḥāyw | oo-veh-ree-HAIV |