Numbers 10:6
બીજી વખતે રણશિંગડાં તૂટક તૂટક વાગે, ત્યારે દક્ષિણ દિશામાંની છાવણીએ કૂચ કરવી. આમ મુકામ ઉઠાવવાના સંકેત તરીકે તૂટક તૂટક રણશિંગડું વગાડવું.
When ye blow | וּתְקַעְתֶּ֤ם | ûtĕqaʿtem | oo-teh-ka-TEM |
an alarm | תְּרוּעָה֙ | tĕrûʿāh | teh-roo-AH |
time, second the | שֵׁנִ֔ית | šēnît | shay-NEET |
then the camps | וְנָֽסְעוּ֙ | wĕnāsĕʿû | veh-na-seh-OO |
that lie | הַֽמַּחֲנ֔וֹת | hammaḥănôt | ha-ma-huh-NOTE |
side south the on | הַֽחֹנִ֖ים | haḥōnîm | ha-hoh-NEEM |
shall take their journey: | תֵּימָ֑נָה | têmānâ | tay-MA-na |
blow shall they | תְּרוּעָ֥ה | tĕrûʿâ | teh-roo-AH |
an alarm | יִתְקְע֖וּ | yitqĕʿû | yeet-keh-OO |
for their journeys. | לְמַסְעֵיהֶֽם׃ | lĕmasʿêhem | leh-mahs-ay-HEM |