Numbers 20:20 in Gujarati
Numbers 20:20
છતાં અદોમના રાજાએ ચેતવણી આપીને કહ્યું, “નહિ, તમાંરે જવાનું નથી. માંરા દેશની બહાર રહો.”પછી પોતાનું સૈન્ય એકત્ર કરીને પૂરી તાકાતથી તેમની સામે લડવા માંટે ઘસી આવ્યો.
Numbers 20:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said, Thou shalt not go through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.
American Standard Version (ASV)
And he said, Thou shalt not pass through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.
Bible in Basic English (BBE)
But he said, You are not to go through. And Edom came out against them in his strength, with a great army.
Darby English Bible (DBY)
And he said, Thou shalt not go through. And Edom came out against him with much people, and with a strong hand.
Webster's Bible (WBT)
And he said, Thou shalt not go through. And Edom came out against him with many people, and with a strong hand.
World English Bible (WEB)
He said, You shall not pass through. Edom came out against him with much people, and with a strong hand.
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, `Thou dost not pass over;' and Edom cometh out to meet him with much people, and with a strong hand;
| And he said, | וַיֹּ֖אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Thou shalt not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| go through. | תַֽעֲבֹ֑ר | ʿābar | ah-VAHR |
| came out | וַיֵּצֵ֤א | yāṣāʾ | ya-TSA |
| And Edom | אֱדוֹם֙ | ʾĕdōm | ay-DOME |
| against | לִקְרָאת֔וֹ | qirʾâ | keer-AH |
| people, | בְּעַ֥ם | ʿam | am |
| him with much | כָּבֵ֖ד | kābēd | ka-VADE |
| hand. | וּבְיָ֥ד | yād | yahd |
| and with a strong | חֲזָקָֽה׃ | ḥāzāq | ha-ZAHK |
Read Full Chapter : Numbers 20
Gujarati Bible