Numbers 24:16
દેવના શબ્દો સાંભળનારની, જેને પરાત્પર દેવ પાસે જ્ઞાન પ્રાપ્ત કર્યુ છે તેની આ વાણી છે. સમાંધિમગ્ન છતાં ખુલ્લાં અંતઃચક્ષુથી સર્વસમર્થ દેવે બતાવેલા દિવ્યદર્શનો જોનારની આ વાણી છે.
He hath said, | נְאֻ֗ם | nĕʾum | neh-OOM |
which heard | שֹׁמֵ֙עַ֙ | šōmēʿa | shoh-MAY-AH |
the words | אִמְרֵי | ʾimrê | eem-RAY |
God, of | אֵ֔ל | ʾēl | ale |
and knew | וְיֹדֵ֖עַ | wĕyōdēaʿ | veh-yoh-DAY-ah |
the knowledge | דַּ֣עַת | daʿat | DA-at |
High, most the of | עֶלְי֑וֹן | ʿelyôn | el-YONE |
which saw | מַֽחֲזֵ֤ה | maḥăzē | ma-huh-ZAY |
the vision | שַׁדַּי֙ | šadday | sha-DA |
of the Almighty, | יֶֽחֱזֶ֔ה | yeḥĕze | yeh-hay-ZEH |
falling | נֹפֵ֖ל | nōpēl | noh-FALE |
into a trance, but having his eyes | וּגְל֥וּי | ûgĕlûy | oo-ɡeh-LOO |
open: | עֵינָֽיִם׃ | ʿênāyim | ay-NA-yeem |