Psalm 31:22
અધીરતાથી મેં કહીં દીધું હતું કે, યહોવાએ મને તરછોડી દીધો છે, વિચાર કર્યા વિના હું એવું બોલ્યો હતો છતાં મારી અરજ તમે સાંભળી.
For I | וַאֲנִ֤י׀ | waʾănî | va-uh-NEE |
said | אָ֘מַ֤רְתִּי | ʾāmartî | AH-MAHR-tee |
in my haste, | בְחָפְזִ֗י | bĕḥopzî | veh-hofe-ZEE |
off cut am I | נִגְרַזְתִּי֮ | nigraztiy | neeɡ-rahz-TEE |
from before | מִנֶּ֪גֶד | minneged | mee-NEH-ɡed |
eyes: thine | עֵ֫ינֶ֥יךָ | ʿênêkā | A-NAY-ha |
nevertheless | אָכֵ֗ן | ʾākēn | ah-HANE |
thou heardest | שָׁ֭מַעְתָּ | šāmaʿtā | SHA-ma-ta |
the voice | ק֥וֹל | qôl | kole |
supplications my of | תַּחֲנוּנַ֗י | taḥănûnay | ta-huh-noo-NAI |
when I cried | בְּשַׁוְּעִ֥י | bĕšawwĕʿî | beh-sha-weh-EE |
unto | אֵלֶֽיךָ׃ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |