Psalm 57:4
મારું જીવન જોખમમાં છે. હું માનવભક્ષી સિંહોનાં જેવા હિંસક દુશ્મનોથી ઘેરાયો છું. તેમના દાંત તીર ને ભાલાં જેવા છે, તેમની જીભ જાણે ધારદાર તરવાર સમાન છે.
My soul | נַפְשִׁ֤י׀ | napšî | nahf-SHEE |
is among | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
lions: | לְבָאִם֮ | lĕbāʾim | leh-va-EEM |
lie I and | אֶשְׁכְּבָ֪ה | ʾeškĕbâ | esh-keh-VA |
fire, on set are that them among even | לֹ֫הֲטִ֥ים | lōhăṭîm | LOH-huh-TEEM |
sons the even | בְּֽנֵי | bĕnê | BEH-nay |
of men, | אָדָ֗ם | ʾādām | ah-DAHM |
whose teeth | שִׁ֭נֵּיהֶם | šinnêhem | SHEE-nay-hem |
are spears | חֲנִ֣ית | ḥănît | huh-NEET |
arrows, and | וְחִצִּ֑ים | wĕḥiṣṣîm | veh-hee-TSEEM |
and their tongue | וּ֝לְשׁוֹנָ֗ם | ûlĕšônām | OO-leh-shoh-NAHM |
a sharp | חֶ֣רֶב | ḥereb | HEH-rev |
sword. | חַדָּֽה׃ | ḥaddâ | ha-DA |