Psalm 98:9
યહોવા ધરતી પર ન્યાય શાસન કરવાં પધારે છે. તે ન્યાયીપણાએ પૃથ્વીનો, અને યથાર્થપણાએ લોકોનો ન્યાય કરશે.
Before | לִ֥פְֽנֵי | lipnê | LEEF-nay |
the Lord; | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
for | כִּ֥י | kî | kee |
cometh he | בָא֮ | bāʾ | va |
to judge | לִשְׁפֹּ֪ט | lišpōṭ | leesh-POTE |
the earth: | הָ֫אָ֥רֶץ | hāʾāreṣ | HA-AH-rets |
righteousness with | יִשְׁפֹּֽט | yišpōṭ | yeesh-POTE |
shall he judge | תֵּבֵ֥ל | tēbēl | tay-VALE |
world, the | בְּצֶ֑דֶק | bĕṣedeq | beh-TSEH-dek |
and the people | וְ֝עַמִּ֗ים | wĕʿammîm | VEH-ah-MEEM |
with equity. | בְּמֵישָׁרִֽים׃ | bĕmêšārîm | beh-may-sha-REEM |