Romans 2:13
આ નિયમશાસ્ત્ર માત્ર સાંભળી લેવાથી દેવની નજરે ન્યાયી થવાશે નહિ. એ નિયમશાસ્ત્ર પ્રમાણે જે લોકો આજ્ઞા પાળે છે તે દેવની સાથે નિયમ મુજબ ન્યાયી ઠરશે.
(For | οὐ | ou | oo |
not | γὰρ | gar | gahr |
the | οἱ | hoi | oo |
hearers | ἀκροαταὶ | akroatai | ah-kroh-ah-TAY |
the of | τοῦ | tou | too |
law | νόμου | nomou | NOH-moo |
are just | δίκαιοι | dikaioi | THEE-kay-oo |
before | παρὰ | para | pa-RA |
τῷ | tō | toh | |
God, | θεῷ | theō | thay-OH |
but | ἀλλ' | all | al |
the | οἱ | hoi | oo |
doers | ποιηταὶ | poiētai | poo-ay-TAY |
the of | τοῦ | tou | too |
law | νόμου | nomou | NOH-moo |
shall be justified. | δικαιωθήσονται | dikaiōthēsontai | thee-kay-oh-THAY-sone-tay |