-
תְּפִלָּ֖ה prayer teh-fee-LA டெஹ்-fஈ-ள்A לַחֲבַקּ֣וּק of la-huh-VA-kook ல-ஹ்உஹ்-VA-கோக் הַנָּבִ֑יא Habakkuk ha-na-VEE ஹ-ன-Vஏஏ עַ֖ל the al அல் שִׁגְיֹנֽוֹת׃ prophet sheeɡ-yoh-NOTE ஷேஉ0261-யொஹ்-ந்ஓTஏ -
יְהוָ֗ה Lord, yeh-VA யெஹ்-VA שָׁמַ֣עְתִּי I sha-MA-tee ஷ-MA-டே שִׁמְעֲךָ֮ have sheem-uh-HA ஷேம்-உஹ்-ஃA יָרֵאתִי֒ heard ya-ray-TEE ய-ரய்-Tஏஏ יְהוָ֗ה thy yeh-VA யெஹ்-VA פָּֽעָלְךָ֙ speech, pa-ole-HA ப-ஒலெ-ஃA בְּקֶ֤רֶב and beh-KEH-rev பெஹ்-Kஏஃ-ரெவ் שָׁנִים֙ was sha-NEEM ஷ-ந்ஏஏM חַיֵּ֔יהוּ afraid: ha-YAY-hoo ஹ-YAY-ஹோ בְּקֶ֥רֶב O beh-KEH-rev பெஹ்-Kஏஃ-ரெவ் שָׁנִ֖ים Lord, sha-NEEM ஷ-ந்ஏஏM תּוֹדִ֑יעַ revive toh-DEE-ah டொஹ்-Dஏஏ-அஹ் בְּרֹ֖גֶז thy beh-ROH-ɡez பெஹ்-ற்ஓஃ-உ0261எழ் רַחֵ֥ם work ra-HAME ர-ஃAMஏ תִּזְכּֽוֹר׃ in teez-KORE டேழ்-Kஓற்ஏ -
אֱל֙וֹהַ֙ came ay-LOH-HA அய்-ள்ஓஃ-ஃA מִתֵּימָ֣ן from mee-tay-MAHN மே-டய்-MAஃந் יָב֔וֹא Teman, ya-VOH ய-Vஓஃ וְקָד֥וֹשׁ and veh-ka-DOHSH வெஹ்-க-DஓஃSஃ מֵֽהַר the MAY-hahr MAY-ஹஹ்ர் פָּארָ֖ן Holy pa-RAHN ப-ற்Aஃந் סֶ֑לָה One SEH-la Sஏஃ-ல כִּסָּ֤ה from kee-SA கே-SA שָׁמַ֙יִם֙ mount sha-MA-YEEM ஷ-MA-YஏஏM הוֹד֔וֹ Paran. hoh-DOH ஹொஹ்-Dஓஃ וּתְהִלָּת֖וֹ Selah. oo-teh-hee-la-TOH ஊ-டெஹ்-ஹே-ல-Tஓஃ מָלְאָ֥ה His mole-AH மொலெ-Aஃ הָאָֽרֶץ׃ glory ha-AH-rets ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ் -
וְנֹ֙גַהּ֙ his veh-NOH-ɡA வெஹ்-ந்ஓஃ-உ0261A כָּא֣וֹר brightness ka-ORE க-ஓற்ஏ תִּֽהְיֶ֔ה was tee-heh-YEH டே-ஹெஹ்-Yஏஃ קַרְנַ֥יִם as kahr-NA-yeem கஹ்ர்-ந்A-யேம் מִיָּד֖וֹ the mee-ya-DOH மே-ய-Dஓஃ ל֑וֹ light; loh லொஹ் וְשָׁ֖ם he veh-SHAHM வெஹ்-SஃAஃM חֶבְי֥וֹן had hev-YONE ஹெவ்-Yஓந்ஏ עֻזֹּֽה׃ horns oo-ZOH ஊ-Zஓஃ -
לְפָנָ֖יו him leh-fa-NAV லெஹ்-fஅ-ந்AV יֵ֣לֶךְ went YAY-lek YAY-லெக் דָּ֑בֶר the DA-ver DA-வெர் וְיֵצֵ֥א pestilence, veh-yay-TSAY வெஹ்-யய்-TSAY רֶ֖שֶׁף and REH-shef ற்ஏஃ-ஷெf לְרַגְלָֽיו׃ burning leh-rahɡ-LAIV லெஹ்-ரஹ்உ0261-ள்AஈV -
עָמַ֣ד׀ stood, ah-MAHD அஹ்-MAஃD וַיְמֹ֣דֶד and vai-MOH-ded வை-Mஓஃ-டெட் אֶ֗רֶץ measured EH-rets ஏஃ-ரெட்ஸ் רָאָה֙ the ra-AH ர-Aஃ וַיַּתֵּ֣ר earth: va-ya-TARE வ-ய-TAற்ஏ גּוֹיִ֔ם he ɡoh-YEEM உ0261ஒஹ்-YஏஏM וַיִּתְפֹּֽצְצוּ֙ beheld, va-yeet-poh-tseh-TSOO வ-யேட்-பொஹ்-ட்ஸெஹ்-TSஓஓ הַרְרֵי and hahr-RAY ஹஹ்ர்-ற்AY עַ֔ד drove ad அட் שַׁח֖וּ asunder sha-HOO ஷ-ஃஓஓ גִּבְע֣וֹת the ɡeev-OTE உ0261ஈவ்-ஓTஏ עוֹלָ֑ם nations; oh-LAHM ஒஹ்-ள்AஃM הֲלִיכ֥וֹת and huh-lee-HOTE ஹ்உஹ்-லே-ஃஓTஏ עוֹלָ֖ם the oh-LAHM ஒஹ்-ள்AஃM לֽוֹ׃ everlasting loh லொஹ் -
תַּ֣חַת saw TA-haht TA-ஹஹ்ட் אָ֔וֶן the AH-ven Aஃ-வென் רָאִ֖יתִי tents ra-EE-tee ர-ஏஏ-டே אָהֳלֵ֣י of ah-hoh-LAY அஹ்-ஹொஹ்-ள்AY כוּשָׁ֑ן Cushan hoo-SHAHN ஹோ-SஃAஃந் יִרְגְּז֕וּן in yeer-ɡeh-ZOON யேர்-உ0261எஹ்-Zஓஓந் יְרִיע֖וֹת affliction: yeh-ree-OTE யெஹ்-ரே-ஓTஏ אֶ֥רֶץ and EH-rets ஏஃ-ரெட்ஸ் מִדְיָֽן׃ the meed-YAHN மேட்-YAஃந் -
הֲבִנְהָרִים֙ the huh-veen-ha-REEM ஹ்உஹ்-வேன்-ஹ-ற்ஏஏM חָרָ֣ה Lord ha-RA ஹ-ற்A יְהוָ֔ה displeased yeh-VA யெஹ்-VA אִ֤ם against eem ஈம் בַּנְּהָרִים֙ the ba-neh-ha-REEM ப-னெஹ்-ஹ-ற்ஏஏM אַפֶּ֔ךָ rivers? ah-PEH-ha அஹ்-Pஏஃ-ஹ אִם was eem ஈம் בַּיָּ֖ם thine ba-YAHM ப-YAஃM עֶבְרָתֶ֑ךָ anger ev-ra-TEH-ha எவ்-ர-Tஏஃ-ஹ כִּ֤י against kee கே תִרְכַּב֙ the teer-KAHV டேர்-KAஃV עַל rivers? al அல் סוּסֶ֔יךָ was soo-SAY-ha ஸோ-SAY-ஹ מַרְכְּבֹתֶ֖יךָ thy mahr-keh-voh-TAY-ha மஹ்ர்-கெஹ்-வொஹ்-TAY-ஹ יְשׁוּעָֽה׃ wrath yeh-shoo-AH யெஹ்-ஷோ-Aஃ -
עֶרְיָ֤ה bow er-YA எர்-YA תֵעוֹר֙ was tay-ORE டய்-ஓற்ஏ קַשְׁתֶּ֔ךָ made kahsh-TEH-ha கஹ்ஷ்-Tஏஃ-ஹ שְׁבֻע֥וֹת quite sheh-voo-OTE ஷெஹ்-வோ-ஓTஏ מַטּ֖וֹת naked, MA-tote MA-டொடெ אֹ֣מֶר according OH-mer ஓஃ-மெர் סֶ֑לָה to SEH-la Sஏஃ-ல נְהָר֖וֹת the neh-ha-ROTE னெஹ்-ஹ-ற்ஓTஏ תְּבַקַּע oaths teh-va-KA டெஹ்-வ-KA אָֽרֶץ׃ of AH-rets Aஃ-ரெட்ஸ் -
רָא֤וּךָ mountains ra-OO-ha ர-ஓஓ-ஹ יָחִ֙ילוּ֙ saw ya-HEE-LOO ய-ஃஏஏ-ள்ஓஓ הָרִ֔ים thee, ha-REEM ஹ-ற்ஏஏM זֶ֥רֶם and ZEH-rem Zஏஃ-ரெம் מַ֖יִם they MA-yeem MA-யேம் עָבָ֑ר trembled: ah-VAHR அஹ்-VAஃற் נָתַ֤ן the na-TAHN ன-TAஃந் תְּהוֹם֙ overflowing teh-HOME டெஹ்-ஃஓMஏ קוֹל֔וֹ of koh-LOH கொஹ்-ள்ஓஃ ר֖וֹם the rome ரொமெ יָדֵ֥יהוּ water ya-DAY-hoo ய-DAY-ஹோ נָשָֽׂא׃ passed na-SA ன-SA -
שֶׁ֥מֶשׁ sun SHEH-mesh Sஃஏஃ-மெஷ் יָרֵ֖חַ and ya-RAY-ak ய-ற்AY-அக் עָ֣מַד moon AH-mahd Aஃ-மஹ்ட் זְבֻ֑לָה stood zeh-VOO-la ழெஹ்-Vஓஓ-ல לְא֤וֹר still leh-ORE லெஹ்-ஓற்ஏ חִצֶּ֙יךָ֙ in hee-TSAY-HA ஹே-TSAY-ஃA יְהַלֵּ֔כוּ their yeh-ha-LAY-hoo யெஹ்-ஹ-ள்AY-ஹோ לְנֹ֖גַהּ habitation: leh-NOH-ɡa லெஹ்-ந்ஓஃ-உ0261அ בְּרַ֥ק at beh-RAHK பெஹ்-ற்AஃK חֲנִיתֶֽךָ׃ the huh-nee-TEH-ha ஹ்உஹ்-னே-Tஏஃ-ஹ -
בְּזַ֖עַם didst beh-ZA-am பெஹ்-ZA-அம் תִּצְעַד march teets-AD டேட்ஸ்-AD אָ֑רֶץ through AH-rets Aஃ-ரெட்ஸ் בְּאַ֖ף the beh-AF பெஹ்-AF תָּד֥וּשׁ land ta-DOOSH ட-DஓஓSஃ גּוֹיִֽם׃ in ɡoh-YEEM உ0261ஒஹ்-YஏஏM -
יָצָ֙אתָ֙ wentest ya-TSA-TA ய-TSA-TA לְיֵ֣שַׁע forth leh-YAY-sha லெஹ்-YAY-ஷ עַמֶּ֔ךָ for ah-MEH-ha அஹ்-Mஏஃ-ஹ לְיֵ֖שַׁע the leh-YAY-sha லெஹ்-YAY-ஷ אֶת salvation et எட் מְשִׁיחֶ֑ךָ of meh-shee-HEH-ha மெஹ்-ஷே-ஃஏஃ-ஹ מָחַ֤צְתָּ thy ma-HAHTS-ta ம-ஃAஃTS-ட רֹּאשׁ֙ people, rohsh ரொஹ்ஷ் מִבֵּ֣ית even mee-BATE மே-BATஏ רָשָׁ֔ע for ra-SHA ர-SஃA עָר֛וֹת salvation ah-ROTE அஹ்-ற்ஓTஏ יְס֥וֹד with yeh-SODE யெஹ்-SஓDஏ עַד thine ad அட் צַוָּ֖אר anointed; tsa-WAHR ட்ஸ-WAஃற் סֶֽלָה׃ thou SEH-la Sஏஃ-ல -
נָקַ֤בְתָּ didst na-KAHV-ta ன-KAஃV-ட בְמַטָּיו֙ strike veh-ma-tav வெஹ்-ம-டவ் רֹ֣אשׁ through rohsh ரொஹ்ஷ் פְּרָזָ֔ו with peh-ra-ZAHV பெஹ்-ர-ZAஃV יִסְעֲר֖וּ his yees-uh-ROO யேஸ்-உஹ்-ற்ஓஓ לַהֲפִיצֵ֑נִי staves la-huh-fee-TSAY-nee ல-ஹ்உஹ்-fஈ-TSAY-னே עֲלִ֣יצֻתָ֔ם the uh-LEE-tsoo-TAHM உஹ்-ள்ஏஏ-ட்ஸோ-TAஃM כְּמוֹ head keh-MOH கெஹ்-Mஓஃ לֶאֱכֹ֥ל of leh-ay-HOLE லெஹ்-அய்-ஃஓள்ஏ עָנִ֖י his ah-NEE அஹ்-ந்ஏஏ בַּמִּסְתָּֽר׃ villages: ba-mees-TAHR ப-மேஸ்-TAஃற் -
דָּרַ֥כְתָּ didst da-RAHK-ta ட-ற்AஃK-ட בַיָּ֖ם walk va-YAHM வ-YAஃM סוּסֶ֑יךָ through soo-SAY-ha ஸோ-SAY-ஹ חֹ֖מֶר the HOH-mer ஃஓஃ-மெர் מַ֥יִם sea MA-yeem MA-யேம் רַבִּֽים׃ with ra-BEEM ர-BஏஏM -
שָׁמַ֣עְתִּי׀ I sha-MA-tee ஷ-MA-டே וַתִּרְגַּ֣ז heard, va-teer-ɡAHZ வ-டேர்-உ0261AஃZ בִּטְנִ֗י my beet-NEE பேட்-ந்ஏஏ לְקוֹל֙ belly leh-KOLE லெஹ்-Kஓள்ஏ צָלֲל֣וּ trembled; tsa-luh-LOO ட்ஸ-லுஹ்-ள்ஓஓ שְׂפָתַ֔י my seh-fa-TAI ஸெஹ்-fஅ-TAஈ יָב֥וֹא lips ya-VOH ய-Vஓஃ רָקָ֛ב quivered ra-KAHV ர-KAஃV בַּעֲצָמַ֖י at ba-uh-tsa-MAI ப-உஹ்-ட்ஸ-MAஈ וְתַחְתַּ֣י the veh-tahk-TAI வெஹ்-டஹ்க்-TAஈ אֶרְגָּ֑ז voice: er-ɡAHZ எர்-உ0261AஃZ אֲשֶׁ֤ר rottenness uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் אָנ֙וּחַ֙ entered ah-NOO-HA அஹ்-ந்ஓஓ-ஃA לְי֣וֹם into leh-YOME லெஹ்-YஓMஏ צָרָ֔ה my tsa-RA ட்ஸ-ற்A לַעֲל֖וֹת bones, la-uh-LOTE ல-உஹ்-ள்ஓTஏ לְעַ֥ם and leh-AM லெஹ்-AM יְגוּדֶֽנּוּ׃ I yeh-ɡoo-DEH-noo யெஹ்-உ0261ஊ-Dஏஃ-னோ -
כִּֽי the kee கே תְאֵנָ֣ה fig teh-ay-NA டெஹ்-அய்-ந்A לֹֽא tree loh லொஹ் תִפְרָ֗ח shall teef-RAHK டேf-ற்AஃK וְאֵ֤ין not veh-ANE வெஹ்-Aந்ஏ יְבוּל֙ blossom, yeh-VOOL யெஹ்-Vஓஓள் בַּגְּפָנִ֔ים neither ba-ɡeh-fa-NEEM ப-உ0261எஹ்-fஅ-ந்ஏஏM כִּחֵשׁ֙ shall kee-HAYSH கே-ஃAYSஃ מַעֲשֵׂה fruit ma-uh-SAY ம-உஹ்-SAY זַ֔יִת be ZA-yeet ZA-யேட் וּשְׁדֵמ֖וֹת in oo-sheh-day-MOTE ஊ-ஷெஹ்-டய்-MஓTஏ לֹא the loh லொஹ் עָ֣שָׂה vines; AH-sa Aஃ-ஸ אֹ֑כֶל the OH-hel ஓஃ-ஹெல் גָּזַ֤ר labour ɡa-ZAHR உ0261அ-ZAஃற் מִמִּכְלָה֙ of mee-meek-LA மே-மேக்-ள்A צֹ֔אן the tsone ட்ஸொனெ וְאֵ֥ין olive veh-ANE வெஹ்-Aந்ஏ בָּקָ֖ר shall ba-KAHR ப-KAஃற் בָּרְפָתִֽים׃ fail, bore-fa-TEEM பொரெ-fஅ-TஏஏM -
וַאֲנִ֖י I va-uh-NEE வ-உஹ்-ந்ஏஏ בַּיהוָ֣ה will bai-VA பை-VA אֶעְל֑וֹזָה rejoice eh-LOH-za எஹ்-ள்ஓஃ-ழ אָגִ֖ילָה in ah-ɡEE-la அஹ்-உ0261ஏஏ-ல בֵּאלֹהֵ֥י the bay-loh-HAY பய்-லொஹ்-ஃAY יִשְׁעִֽי׃ Lord, yeesh-EE யேஷ்-ஏஏ -
יְהוִ֤ה Lord yeh-VEE யெஹ்-Vஏஏ אֲדֹנָי֙ God uh-doh-NA உஹ்-டொஹ்-ந்A חֵילִ֔י is hay-LEE ஹய்-ள்ஏஏ וַיָּ֤שֶׂם my va-YA-sem வ-YA-ஸெம் רַגְלַי֙ strength, rahɡ-LA ரஹ்உ0261-ள்A כָּֽאַיָּל֔וֹת and ka-ah-ya-LOTE க-அஹ்-ய-ள்ஓTஏ וְעַ֥ל he veh-AL வெஹ்-Aள் בָּמוֹתַ֖י will ba-moh-TAI ப-மொஹ்-TAஈ יַדְרִכֵ֑נִי make yahd-ree-HAY-nee யஹ்ட்-ரே-ஃAY-னே לַמְנַצֵּ֖חַ my lahm-na-TSAY-ak லஹ்ம்-ன-TSAY-அக் בִּנְגִינוֹתָֽי׃ feet been-ɡee-noh-TAI பேன்-உ0261ஈ-னொஹ்-TAஈ
Habakkuk 3 interlinear in Tamil
Interlinear verses Habakkuk 3