1 Chronicles 19:4
तब हानून ने दाऊद के कर्मचारियों को पकड़ा, और उनके बाल मुड़वाए, और आधे वस्त्र अर्थात नितम्ब तक कटवा कर उन को जाने दिया।
1 Chronicles 19:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away.
American Standard Version (ASV)
So Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.
Bible in Basic English (BBE)
So Hanun took David's servants, and cutting off their hair and the skirts of their robes up to the middle, sent them away.
Darby English Bible (DBY)
And Hanun took David's servants, and had them shaved, and their raiment cut off in the midst, as far as the hip, and sent them away.
Webster's Bible (WBT)
Wherefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away.
World English Bible (WEB)
So Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.
Young's Literal Translation (YLT)
And Hanun taketh the servants of David, and shaveth them, and cutteth their long robes in the midst, unto the buttocks, and sendeth them away.
| Wherefore Hanun | וַיִּקַּ֨ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
| took | חָנ֜וּן | ḥānûn | ha-NOON |
| אֶת | ʾet | et | |
| David's | עַבְדֵ֤י | ʿabdê | av-DAY |
| servants, | דָוִיד֙ | dāwîd | da-VEED |
| shaved and | וַֽיְגַלְּחֵ֔ם | waygallĕḥēm | va-ɡa-leh-HAME |
| them, and cut off | וַיִּכְרֹ֧ת | wayyikrōt | va-yeek-ROTE |
| אֶת | ʾet | et | |
| garments their | מַדְוֵיהֶ֛ם | madwêhem | mahd-vay-HEM |
| in the midst | בַּחֵ֖צִי | baḥēṣî | ba-HAY-tsee |
| hard by | עַד | ʿad | ad |
| buttocks, their | הַמִּפְשָׂעָ֑ה | hammipśāʿâ | ha-meef-sa-AH |
| and sent them away. | וַֽיְשַׁלְּחֵֽם׃ | wayšallĕḥēm | VA-sha-leh-HAME |
Cross Reference
Leviticus 19:27
अपने सिर में घेरा रखकर न मुंड़ाना, और न अपने गाल के बालों को मुंड़ाना।
Mark 12:4
फिर उस ने एक और दास को उन के पास भेजा और उन्होंने उसका सिर फोड़ डाला और उसका अपमान किया।
Jeremiah 48:37
क्योंकि सब के सिर मुंड़े गए और सब की दाढिय़ां नोची गई; सब के हाथ चीरे हुए, और सब की कमरों में टाट बन्धा हुआ है।
Jeremiah 41:5
तब शकेम और शीलो और शोमरोन से अस्सी पुरुष डाढ़ी मुड़ाए, वस्त्र फाड़े, शरीर चीरे हुए और हाथ में अन्नबलि और लोबान लिए हुए, यहोवा के भवन में जाने को आते दिखाई दिए।
Isaiah 47:2
चक्की ले कर आटा पीस, अपना घूंघट हटा और घाघरा समेंट ले और उघारी टांगों से नदियों को पार कर।
Isaiah 20:4
उसी प्रकार अश्शूर का राजा मिस्री और कूश के लोगों को बंधुआ कर के देश-निकाल करेगा, क्या लड़के क्या बूढ़े, सभों को बंधुए कर के उघाड़े और नंगे पांव और नितम्ब खुले ले जाएगा, जिस से मिस्र लज्जित हो।
Isaiah 15:2
बैत और दीबोन ऊंचे स्थानों पर रोने के लिये चढ़ गए हैं; नबो और मेदबा के ऊपर मोआब हाय हाय करता है। उन सभों के सिर मुड़े हुए, और सभों की दाढिय़ां मुंढ़ी हुई हैं;
Psalm 109:4
मेरे प्रेम के बदले में वे मुझ से विरोध करते हैं, परन्तु मैं तो प्रार्थना में लवलीन रहता हूं।
Psalm 35:12
वे मुझ से भलाई के बदले बुराई करते हैं; यहां तक कि मेरा प्राण ऊब जाता है।
2 Chronicles 36:16
परन्तु वे परमेश्वर के दूतों को ठट्ठों में उड़ाते, उस के वचनों को तुच्छ जानते, और उसके नबियों की हंसी करते थे। निदान यहोवा अपनी प्रजा पर ऐसा झुंझला उठा, कि बचने का कोई उपाय न रहा।
2 Samuel 10:4
इसलिये हानून ने दाऊद के कर्मचारियों को पकडा, और उनकी आधी-आधी डाढ़ी मुड़वाकर और आधे वस्त्र, अर्थात नितम्ब तक कटवाकर, उन को जाने दिया।
Luke 20:10
समय पर उस ने किसानों के पास एक दास को भेजा, कि वे दाख की बारी के कुछ फलों का भाग उसे दें, पर किसानों ने उसे पीटकर छूछे हाथ लौटा दिया।