1 Kings 8:40
तब वे जितने दिन इस देश में रहें, जो तू ने उनके पुरखाओं को दिया था, उतने दिन तक तेरा भय मानते रहें।
1 Kings 8:40 in Other Translations
King James Version (KJV)
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.
American Standard Version (ASV)
that they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.
Bible in Basic English (BBE)
So that they may give you worship all the days of their life in the land which you gave to our fathers.
Darby English Bible (DBY)
that they may fear thee all the days that they live upon the land which thou gavest unto our fathers.
Webster's Bible (WBT)
That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest to our fathers.
World English Bible (WEB)
that they may fear you all the days that they live in the land which you gave to our fathers.
Young's Literal Translation (YLT)
so that they fear Thee all the days that they are living on the face of the ground that Thou hast given to our fathers.
| That | לְמַ֙עַן֙ | lĕmaʿan | leh-MA-AN |
| they may fear | יִֽרָא֔וּךָ | yirāʾûkā | yee-ra-OO-ha |
| all thee | כָּל | kāl | kahl |
| the days | הַ֨יָּמִ֔ים | hayyāmîm | HA-ya-MEEM |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| they | הֵ֥ם | hēm | hame |
| live | חַיִּ֖ים | ḥayyîm | ha-YEEM |
| in | עַל | ʿal | al |
| פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY | |
| the land | הָֽאֲדָמָ֑ה | hāʾădāmâ | ha-uh-da-MA |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| gavest thou | נָתַ֖תָּה | nātattâ | na-TA-ta |
| unto our fathers. | לַֽאֲבֹתֵֽינוּ׃ | laʾăbōtênû | LA-uh-voh-TAY-noo |
Cross Reference
Psalm 130:4
परन्तु तू क्षमा करने वाला है? जिस से तेरा भय माना जाए।
Revelation 19:5
और सिंहासन में से एक शब्द निकला, कि हे हमारे परमेश्वर से सब डरने वाले दासों, क्या छोटे, क्या बड़े; तुम सब उस की स्तुति करो।
Revelation 15:4
हे प्रभु, कौन तुझ से न डरेगा और तेरे नाम की महिमा न करेगा? क्योंकि केवल तू ही पवित्र है, और सारी जातियां आकर तेरे साम्हने दण्डवत् करेंगी, क्योंकि तेरे न्याय के काम प्रगट हो गए हैं॥
Hebrews 12:28
इस कारण हम इस राज्य को पाकर जो हिलने का नहीं, उस अनुग्रह को हाथ से न जाने दें, जिस के द्वारा हम भक्ति, और भय सहित, परमेश्वर की ऐसी आराधना कर सकते हैं जिस से वह प्रसन्न होता है।
Acts 10:2
वह भक्त था, और अपने सारे घराने समेत परमेश्वर से डरता था, और यहूदी लागों को बहुत दान देता, और बराबर परमेश्वर से प्रार्थना करता था।
Acts 9:31
सो सारे यहूदिया, और गलील, और समरिया में कलीसिया को चैन मिला, और उसकी उन्नति होती गई; और वह प्रभु के भय और पवित्र आत्मा की शान्ति में चलती और बढ़ती जाती थी॥
Hosea 3:5
उसके बाद वे अपने परमेश्वर यहोवा और अपने राजा दाऊद को फिर ढूंढ़ने लगेंगे, और अन्त के दिनों में यहोवा के पास, और उसी उत्तम वस्तुओं के लिये थरथराते हुए आएंगे॥
Jeremiah 32:39
मैं उन को एक ही मन और एक ही चाल कर दूंगा कि वे सदा मेरा भय मानते रहें, जिस से उनका और उनके बाद उनके वंश का भी भला हो।
Psalm 115:13
क्या छोटे क्या बड़े जितने यहोवा के डरवैये हैं, वह उन्हें आशीष देगा॥
1 Samuel 12:24
केवल इतना हो कि तुम लोग यहोवा का भय मानो, और सच्चाई से अपने सम्पूर्ण मान के साथ उसकी उपासना करो; क्योंकि यह तो सोचो कि उसने तुम्हारे लिये कैसे बड़े बड़े काम किए हैं।
Deuteronomy 6:13
अपने परमेश्वर यहोवा का भय मानना; उसी की सेवा करना, और उसी के नाम की शपथ खाना।
Deuteronomy 6:2
और तू और तेरा बेटा और तेरा पोता यहोवा का भय मानते हुए उसकी उन सब विधियों और आज्ञाओं पर, जो मैं तुझे सुनाता हूं, अपने जीवन भर चलते रहें, जिस से तू बहुत दिन तक बना रहे।
Exodus 20:20
मूसा ने लोगों से कहा, डरो मत; क्योंकि परमेश्वर इस निमित्त आया है कि तुम्हारी परीक्षा करे, और उसका भय तुम्हारे मन में बना रहे, कि तुम पाप न करो।
Genesis 22:12
उसने कहा, उस लड़के पर हाथ मत बढ़ा, और न उससे कुछ कर: क्योंकि तू ने जो मुझ से अपने पुत्र, वरन अपने एकलौते पुत्र को भी, नहीं रख छोड़ा; इस से मैं अब जान गया कि तू परमेश्वर का भय मानता है।