1 Chronicles 15:2
तब दाऊद ने कहा, लेवियों को छोड़ और किसी को परमेश्वर का सन्दूक उठाना नहीं चाहिये, क्योंकि यहोवा ने उन को इसी लिये चुना है कि वे परमेश्वर का सन्दूक उठाएं और उसकी सेवा टहल सदा किया करें।
Then | אָ֚ז | ʾāz | az |
David | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
said, | דָּוִ֔יד | dāwîd | da-VEED |
None | לֹ֤א | lōʾ | loh |
ought to carry | לָשֵׂאת֙ | lāśēt | la-SATE |
אֶת | ʾet | et | |
ark the | אֲר֣וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
of God | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
but | כִּ֖י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
Levites: the | הַלְוִיִּ֑ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
for | כִּי | kî | kee |
Lord the hath them | בָ֣ם׀ | bām | vahm |
chosen | בָּחַ֣ר | bāḥar | ba-HAHR |
to carry | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
לָשֵׂ֞את | lāśēt | la-SATE | |
the ark | אֶת | ʾet | et |
God, of | אֲר֧וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
and to minister | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto him for | וּֽלְשָׁרְת֖וֹ | ûlĕšortô | oo-leh-shore-TOH |
ever. | עַד | ʿad | ad |
עוֹלָֽם׃ | ʿôlām | oh-LAHM |