1 Chronicles 19:2 Concordance
1 Chronicles 19:2
तब दाऊद ने यह सोचा, कि हानून के पिता नाहाश ने जो मुझ पर प्रीति दिखाई थी, इसलिये मैं भी उस पर प्रीति दिखाऊंगा। तब दाऊद ने उसके पिता के विषय शांति देने के लिये दूत भेजे। और दाऊद के कर्मचारी अम्मोनियों के देश में हानून के पास उसे शांति देने को आए।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| said, | וַיֹּ֨אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And David | דָּוִ֜יד | dāwid | da-VEED |
| I will shew | אֶֽעֱשֶׂה | ʿāśâ | ah-SA |
| kindness | חֶ֣סֶד׀ | ḥēsēd | hay-SADE |
| unto | עִם | ʿim | eem |
| Hanun | חָנ֣וּן | ḥānûn | ha-NOON |
| the son | בֶּן | bēn | bane |
| of Nahash, | נָחָ֗שׁ | nāḥoš | na-HOHSH |
| because | כִּֽי | kî | kee |
| shewed | עָשָׂ֨ה | ʿāśâ | ah-SA |
| his father | אָבִ֤יו | ʾāb | av |
| to | עִמִּי֙ | ʿim | eem |
| kindness | חֶ֔סֶד | ḥēsēd | hay-SADE |
| sent | וַיִּשְׁלַ֥ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| me. And David | דָּוִ֛יד | dāwid | da-VEED |
| messengers | מַלְאָכִ֖ים | mălʾok | mul-OKE |
| to comfort | לְנַֽחֲמ֣וֹ | nāḥam | na-HAHM |
| him concerning | עַל | ʿal | al |
| his father. | אָבִ֑יו | ʾāb | av |
| came | וַיָּבֹאוּ֩ | bôʾ | boh |
| So the servants | עַבְדֵ֨י | ʿebed | eh-VED |
| of David | דָוִ֜יד | dāwid | da-VEED |
| into | אֶל | ʾēl | ale |
| the land | אֶ֧רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| of the children | בְּנֵֽי | bēn | bane |
| of Ammon | עַמּ֛וֹן | ʿammôn | ah-MONE |
| to | אֶל | ʾēl | ale |
| Hanun, | חָנ֖וּן | ḥānûn | ha-NOON |
| to comfort him. | לְנַֽחֲמֽוֹ׃ | nāḥam | na-HAHM |
Hindi Bible