Index
Full Screen ?
 

1 Kings 14:31 in Hindi

1 Kings 14:31 Hindi Bible 1 Kings 1 Kings 14

1 Kings 14:31
और रहूबियाम जिसकी माता नामा नाम एक अम्मोनिन थी, अपने पुरखाओं के साथ सो गया; और उन्हीं के पास दाऊदपुर में उसको मिट्टी दी गई: और उसका पुत्र अबिय्याम उसके स्थान पर राज्य करने लगा।

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது இயேசுவோடிருந்தவர்களில் ஒருவன் கையை நீட்டித் தன் பட்டயத்தை உருவி, பிரதான ஆசாரியனுடைய வேலைக்காரனின் காது அறுந்துபோக வெட்டினான்.

Tamil Easy Reading Version
இது நடந்தபொழுது, இயேசுவுடன் இருந்த சீஷர்களில் ஒருவன் தன் அரிவாளை எடுத்தான். அச்சீஷன் தலைமை ஆசாரியனின் வேலைக்காரனை அரிவாளால் தாக்கி அவனது காதை வெட்டினான்.

Thiru Viviliam
உடனே இயேசுவோடு இருந்தவருள் ஒருவர் தமது கையை நீட்டி வாளை உருவித் தலைமைக் குருவின் பணியாளரைத் தாக்கி அவருடைய காதைத் துண்டித்தார்.

மத்தேயு 26:50மத்தேயு 26மத்தேயு 26:52

King James Version (KJV)
And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest’s, and smote off his ear.

American Standard Version (ASV)
And behold, one of them that were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.

Bible in Basic English (BBE)
And one of those who were with Jesus put out his hand, and took out his sword and gave the servant of the high priest a blow, cutting off his ear.

Darby English Bible (DBY)
And behold, one of those with Jesus stretched out his hand and drew his sword, and smiting the bondman of the high priest took off his ear.

World English Bible (WEB)
Behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear.

Young’s Literal Translation (YLT)
And lo, one of those with Jesus, having stretched forth the hand, drew his sword, and having struck the servant of the chief priest, he took off his ear.

மத்தேயு Matthew 26:51
அப்பொழுது இயேசுவோடிருந்தவர்களில் ஒருவன் கைநீட்டித் தன் பட்டயத்தை உருவி, பிரதான ஆசாரியனுடைய வேலைக்காரனைக் காதற வெட்டினான்.
And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.

And,
καὶkaikay
behold,
ἰδού,idouee-THOO
one
εἷςheisees
of
them
which
were
τῶνtōntone
with
μετὰmetamay-TA
Jesus
Ἰησοῦiēsouee-ay-SOO
stretched
out
ἐκτείναςekteinasake-TEE-nahs
his

τὴνtēntane
hand,
χεῖραcheiraHEE-ra
and
drew
ἀπέσπασενapespasenah-PAY-spa-sane
his
τὴνtēntane

μάχαιρανmachairanMA-hay-rahn
sword,
αὐτοῦautouaf-TOO
and
καὶkaikay
struck
πατάξαςpataxaspa-TA-ksahs
a
τὸνtontone
servant
δοῦλονdoulonTHOO-lone
high
the
of
τοῦtoutoo
priest's,
ἀρχιερέωςarchiereōsar-hee-ay-RAY-ose
and
smote
off
ἀφεῖλενapheilenah-FEE-lane
his
αὐτοῦautouaf-TOO

τὸtotoh
ear.
ὠτίον.ōtionoh-TEE-one
And
Rehoboam
וַיִּשְׁכַּ֨בwayyiškabva-yeesh-KAHV
slept
רְחַבְעָ֜םrĕḥabʿāmreh-hahv-AM
with
עִםʿimeem
his
fathers,
אֲבֹתָ֗יוʾăbōtāywuh-voh-TAV
buried
was
and
וַיִּקָּבֵ֤רwayyiqqābērva-yee-ka-VARE
with
עִםʿimeem
his
fathers
אֲבֹתָיו֙ʾăbōtāywuh-voh-tav
in
the
city
בְּעִ֣ירbĕʿîrbeh-EER
David.
of
דָּוִ֔דdāwidda-VEED
And
his
mother's
וְשֵׁ֣םwĕšēmveh-SHAME
name
אִמּ֔וֹʾimmôEE-moh
was
Naamah
נַֽעֲמָ֖הnaʿămâna-uh-MA
Ammonitess.
an
הָֽעַמֹּנִ֑יתhāʿammōnîtha-ah-moh-NEET
And
Abijam
וַיִּמְלֹ֛ךְwayyimlōkva-yeem-LOKE
his
son
אֲבִיָּ֥םʾăbiyyāmuh-vee-YAHM
reigned
בְּנ֖וֹbĕnôbeh-NOH
in
his
stead.
תַּחְתָּֽיו׃taḥtāywtahk-TAIV

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது இயேசுவோடிருந்தவர்களில் ஒருவன் கையை நீட்டித் தன் பட்டயத்தை உருவி, பிரதான ஆசாரியனுடைய வேலைக்காரனின் காது அறுந்துபோக வெட்டினான்.

Tamil Easy Reading Version
இது நடந்தபொழுது, இயேசுவுடன் இருந்த சீஷர்களில் ஒருவன் தன் அரிவாளை எடுத்தான். அச்சீஷன் தலைமை ஆசாரியனின் வேலைக்காரனை அரிவாளால் தாக்கி அவனது காதை வெட்டினான்.

Thiru Viviliam
உடனே இயேசுவோடு இருந்தவருள் ஒருவர் தமது கையை நீட்டி வாளை உருவித் தலைமைக் குருவின் பணியாளரைத் தாக்கி அவருடைய காதைத் துண்டித்தார்.

மத்தேயு 26:50மத்தேயு 26மத்தேயு 26:52

King James Version (KJV)
And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest’s, and smote off his ear.

American Standard Version (ASV)
And behold, one of them that were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.

Bible in Basic English (BBE)
And one of those who were with Jesus put out his hand, and took out his sword and gave the servant of the high priest a blow, cutting off his ear.

Darby English Bible (DBY)
And behold, one of those with Jesus stretched out his hand and drew his sword, and smiting the bondman of the high priest took off his ear.

World English Bible (WEB)
Behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear.

Young’s Literal Translation (YLT)
And lo, one of those with Jesus, having stretched forth the hand, drew his sword, and having struck the servant of the chief priest, he took off his ear.

மத்தேயு Matthew 26:51
அப்பொழுது இயேசுவோடிருந்தவர்களில் ஒருவன் கைநீட்டித் தன் பட்டயத்தை உருவி, பிரதான ஆசாரியனுடைய வேலைக்காரனைக் காதற வெட்டினான்.
And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.

And,
καὶkaikay
behold,
ἰδού,idouee-THOO
one
εἷςheisees
of
them
which
were
τῶνtōntone
with
μετὰmetamay-TA
Jesus
Ἰησοῦiēsouee-ay-SOO
stretched
out
ἐκτείναςekteinasake-TEE-nahs
his

τὴνtēntane
hand,
χεῖραcheiraHEE-ra
and
drew
ἀπέσπασενapespasenah-PAY-spa-sane
his
τὴνtēntane

μάχαιρανmachairanMA-hay-rahn
sword,
αὐτοῦautouaf-TOO
and
καὶkaikay
struck
πατάξαςpataxaspa-TA-ksahs
a
τὸνtontone
servant
δοῦλονdoulonTHOO-lone
high
the
of
τοῦtoutoo
priest's,
ἀρχιερέωςarchiereōsar-hee-ay-RAY-ose
and
smote
off
ἀφεῖλενapheilenah-FEE-lane
his
αὐτοῦautouaf-TOO

τὸtotoh
ear.
ὠτίον.ōtionoh-TEE-one

Chords Index for Keyboard Guitar