1 Kings 18:5
और अहाब ने ओबद्याह से कहा, कि देश में जल के सब सोतों और सब नदियों के पास जा, कदाचित इतनी घास मिले कि हम घोड़ों और खच्चरों को जीवित बचा सकें,
Cross Reference
Exodus 25:20
और उन करूबों के पंख ऊपर से ऐसे फैले हुए बनें कि प्रायश्चित्त का ढकना उन से ढंपा रहे, और उनके मुख आम्हने-साम्हने और प्रायश्चित्त के ढकने की ओर रहें।
Exodus 37:9
और करूबों के पंख ऊपर से फैले हुए बने, और उन पंखों से प्रायश्चित्त का ढकना ढपा हुआ बना, और उनके मुख आम्हने-साम्हने और प्रायश्चित्त के ढकने की ओर किए हुए बने॥
2 Chronicles 5:8
सन्दूक के स्थान के ऊपर करूब तो पंख फैलाए हुए थे, जिससे वे ऊपर से सन्दूक और उसके डणडों को ढांपे थे।
1 Kings 8:7
करूब तो सन्दूक के स्थान के ऊपर पंख ऐसे फैलाए हुए थे, कि वे ऊपर से सन्दूक और उसके डंडों को ढांके थे।
2 Chronicles 3:11
करूबों के पंख तो सब मिलकर बीस हाथ लम्बे थे, अर्थात एक करूब का एक पंख पांच हाथ का और भवन की भीत तक पहुंचा हुआ था; और उसका दूसरा पंख पांच हाथ का था और दूसरे करूब के पंख से मिला हुआ था।
And Ahab | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | אַחְאָב֙ | ʾaḥʾāb | ak-AV |
unto | אֶל | ʾel | el |
Obadiah, | עֹ֣בַדְיָ֔הוּ | ʿōbadyāhû | OH-vahd-YA-hoo |
Go | לֵ֤ךְ | lēk | lake |
into the land, | בָּאָ֙רֶץ֙ | bāʾāreṣ | ba-AH-RETS |
unto | אֶל | ʾel | el |
all | כָּל | kāl | kahl |
fountains | מַעְיְנֵ֣י | maʿyĕnê | ma-yeh-NAY |
of water, | הַמַּ֔יִם | hammayim | ha-MA-yeem |
and unto | וְאֶ֖ל | wĕʾel | veh-EL |
all | כָּל | kāl | kahl |
brooks: | הַנְּחָלִ֑ים | hannĕḥālîm | ha-neh-ha-LEEM |
peradventure | אוּלַ֣י׀ | ʾûlay | oo-LAI |
we may find | נִמְצָ֣א | nimṣāʾ | neem-TSA |
grass | חָצִ֗יר | ḥāṣîr | ha-TSEER |
to save | וּנְחַיֶּה֙ | ûnĕḥayyeh | oo-neh-ha-YEH |
the horses | ס֣וּס | sûs | soos |
mules and | וָפֶ֔רֶד | wāpered | va-FEH-red |
alive, that we lose | וְל֥וֹא | wĕlôʾ | veh-LOH |
not | נַכְרִ֖ית | nakrît | nahk-REET |
all the beasts. | מֵֽהַבְּהֵמָֽה׃ | mēhabbĕhēmâ | MAY-ha-beh-hay-MA |
Cross Reference
Exodus 25:20
और उन करूबों के पंख ऊपर से ऐसे फैले हुए बनें कि प्रायश्चित्त का ढकना उन से ढंपा रहे, और उनके मुख आम्हने-साम्हने और प्रायश्चित्त के ढकने की ओर रहें।
Exodus 37:9
और करूबों के पंख ऊपर से फैले हुए बने, और उन पंखों से प्रायश्चित्त का ढकना ढपा हुआ बना, और उनके मुख आम्हने-साम्हने और प्रायश्चित्त के ढकने की ओर किए हुए बने॥
2 Chronicles 5:8
सन्दूक के स्थान के ऊपर करूब तो पंख फैलाए हुए थे, जिससे वे ऊपर से सन्दूक और उसके डणडों को ढांपे थे।
1 Kings 8:7
करूब तो सन्दूक के स्थान के ऊपर पंख ऐसे फैलाए हुए थे, कि वे ऊपर से सन्दूक और उसके डंडों को ढांके थे।
2 Chronicles 3:11
करूबों के पंख तो सब मिलकर बीस हाथ लम्बे थे, अर्थात एक करूब का एक पंख पांच हाथ का और भवन की भीत तक पहुंचा हुआ था; और उसका दूसरा पंख पांच हाथ का था और दूसरे करूब के पंख से मिला हुआ था।