1 Kings 22:11
तब कनाना के पुत्र सिदकिय्याह ने लोहे के सींग बना कर कहा, यहोवा यों कहता है, कि इन से तू अरामियों को मारते मारते नाश कर डालेगा।
And Zedekiah | וַיַּ֥עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
the son | ל֛וֹ | lô | loh |
of Chenaanah | צִדְקִיָּ֥ה | ṣidqiyyâ | tseed-kee-YA |
made | בֶֽן | ben | ven |
horns him | כְּנַעֲנָ֖ה | kĕnaʿănâ | keh-na-uh-NA |
of iron: | קַרְנֵ֣י | qarnê | kahr-NAY |
and he said, | בַרְזֶ֑ל | barzel | vahr-ZEL |
Thus | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
saith | כֹּֽה | kō | koh |
the Lord, | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
With these | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
shalt thou push | בְּאֵ֛לֶּה | bĕʾēlle | beh-A-leh |
תְּנַגַּ֥ח | tĕnaggaḥ | teh-na-ɡAHK | |
the Syrians, | אֶת | ʾet | et |
until | אֲרָ֖ם | ʾărām | uh-RAHM |
thou have consumed | עַד | ʿad | ad |
them. | כַּלֹּתָֽם׃ | kallōtām | ka-loh-TAHM |