1 Samuel 1:18
उसे ने कहा, तेरी दासी तेरी दृष्टि में अनुग्रह पाए। तब वह स्त्री चली गई और खाना खाया, और उसका मुंह फिर उदास न रहा।
And she said, | וַתֹּ֕אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
Let thine handmaid | תִּמְצָ֧א | timṣāʾ | teem-TSA |
find | שִׁפְחָֽתְךָ֛ | šipḥātĕkā | sheef-ha-teh-HA |
grace | חֵ֖ן | ḥēn | hane |
in thy sight. | בְּעֵינֶ֑יךָ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-ha |
woman the So | וַתֵּ֨לֶךְ | wattēlek | va-TAY-lek |
went | הָֽאִשָּׁ֤ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
her way, | לְדַרְכָּהּ֙ | lĕdarkāh | leh-dahr-KA |
and did eat, | וַתֹּאכַ֔ל | wattōʾkal | va-toh-HAHL |
countenance her and | וּפָנֶ֥יהָ | ûpānêhā | oo-fa-NAY-ha |
was | לֹא | lōʾ | loh |
no | הָֽיוּ | hāyû | HAI-oo |
more | לָ֖הּ | lāh | la |
sad. | עֽוֹד׃ | ʿôd | ode |