1 Samuel 1:8
इसलिये उसके पति एल्काना ने उस से कहा, हे हन्ना, तू क्यों रोती है? और खाना क्यों नहीं खाती? और मेरा मन क्यों उदास है? क्या तेरे लिये मैं दस बेटों से भी अच्छा नहीं हूं?
Then said | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Elkanah | לָ֜הּ | lāh | la |
her husband | אֶלְקָנָ֣ה | ʾelqānâ | el-ka-NA |
Hannah, her, to | אִישָׁ֗הּ | ʾîšāh | ee-SHA |
why | חַנָּה֙ | ḥannāh | ha-NA |
weepest | לָ֣מֶה | lāme | LA-meh |
thou? and why | תִבְכִּ֗י | tibkî | teev-KEE |
eatest | וְלָ֙מֶה֙ | wĕlāmeh | veh-LA-MEH |
not? thou | לֹ֣א | lōʾ | loh |
and why | תֹֽאכְלִ֔י | tōʾkĕlî | toh-heh-LEE |
is thy heart | וְלָ֖מֶה | wĕlāme | veh-LA-meh |
grieved? | יֵרַ֣ע | yēraʿ | yay-RA |
not am | לְבָבֵ֑ךְ | lĕbābēk | leh-va-VAKE |
I | הֲל֤וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
better | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
to thee than ten | ט֣וֹב | ṭôb | tove |
sons? | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
מֵֽעֲשָׂרָ֖ה | mēʿăśārâ | may-uh-sa-RA | |
בָּנִֽים׃ | bānîm | ba-NEEM |