1 Samuel 14:36
फिर शाऊल ने कहा, हम इसी रात को पलिश्तियों का पीछा करके उन्हें भोर तक लूटते रहें; और उन में से एक मनुष्य को भी जीवित न छोड़ें। उन्होंने कहा, जो कुछ तुझे अच्छा लगे वही कर। परन्तु याजक ने कहा, हम इधर परमेश्वर के समीप आएं।
1 Samuel 14:36 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God.
American Standard Version (ASV)
And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and take spoil among them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God.
Bible in Basic English (BBE)
And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, attacking them till the morning, till there is not a man of them living. And they said, Do whatever seems right to you. Then the priest said, Let us come near to God.
Darby English Bible (DBY)
And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and plunder them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever is good in thy sight. Then said the priest, Let us come near hither to God.
Webster's Bible (WBT)
And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatever seemeth good to thee. Then said the priest, Let us draw near hither to God.
World English Bible (WEB)
Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and take spoil among them until the morning light, and let us not leave a man of them. They said, Do whatever seems good to you. Then said the priest, Let us draw near here to God.
Young's Literal Translation (YLT)
And Saul saith, `Let us go down after the Philistines by night, and we prey upon them till the light of the morning, and leave not a man of them.' And they say, `All that is good in thine eyes do.' And the priest saith, `Let us draw near hither unto God.'
| And Saul | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said, | שָׁא֡וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| down go us Let | נֵֽרְדָ֣ה | nērĕdâ | nay-reh-DA |
| after | אַֽחֲרֵי֩ | ʾaḥărēy | ah-huh-RAY |
| the Philistines | פְלִשְׁתִּ֨ים׀ | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
| by night, | לַ֜יְלָה | laylâ | LA-la |
| spoil and | וְֽנָבֹ֥זָה | wĕnābōzâ | veh-na-VOH-za |
| them until | בָהֶ֣ם׀ | bāhem | va-HEM |
| the morning | עַד | ʿad | ad |
| light, | א֣וֹר | ʾôr | ore |
| not us let and | הַבֹּ֗קֶר | habbōqer | ha-BOH-ker |
| leave | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| man a | נַשְׁאֵ֤ר | našʾēr | nahsh-ARE |
| of them. And they said, | בָּהֶם֙ | bāhem | ba-HEM |
| Do | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
| whatsoever | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
| seemeth | כָּל | kāl | kahl |
| good | הַטּ֥וֹב | haṭṭôb | HA-tove |
| said Then thee. unto | בְּעֵינֶ֖יךָ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-ha |
| the priest, | עֲשֵׂ֑ה | ʿăśē | uh-SAY |
| near draw us Let | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
| hither | הַכֹּהֵ֔ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
| unto | נִקְרְבָ֥ה | niqrĕbâ | neek-reh-VA |
| God. | הֲלֹ֖ם | hălōm | huh-LOME |
| אֶל | ʾel | el | |
| הָֽאֱלֹהִֽים׃ | hāʾĕlōhîm | HA-ay-loh-HEEM |
Cross Reference
Numbers 27:21
और वह एलीआजर याजक के साम्हने खड़ा हुआ करे, और एलीआजर उसके लिये यहोवा से ऊरीम की आज्ञा पूछा करे; और वह इस्त्राएलियों की सारी मण्डली समेत उसके कहने से जाया करे, और उसी के कहने से लौट भी आया करे।
Malachi 2:7
क्योंकि याजक को चाहिये कि वह अपने ओंठों से ज्ञान की रक्षा करे, और लोग उसके मुंह से व्यवस्था पूछें, क्योंकि वह सेनाओं के यहोवा का दूत है।
Jeremiah 6:5
उठो, हम रात ही रात चढ़ाई करें और उसके महलों को ढा दें।
Isaiah 58:2
वे प्रति दिन मेरे पास आते और मेरी गति बूझने की इच्छा ऐसी रखते हैं मानो वे धर्मी लोगे हैं जिन्होंने अपने परमेश्वर के नियमों को नहीं टाला; वे मुझ से धर्म के नियम पूछते और परमेश्वर के निकट आने से प्रसन्न होते हैं।
Isaiah 48:1
हे याकूब के घराने, यह बात सुन, तुम जो इस्राएली कहलाते हो; जो यहोवा के नाम की शपथ खाते हो और इस्राएल के परमेश्वर की चर्चा तो करते हो, परन्तु सच्चाई और धर्म से नहीं करते।
Psalm 73:28
परन्तु परमेश्वर के समीप रहना, यही मेरे लिये भला है; मैं ने प्रभु यहोवा को अपना शरणस्थान माना है, जिस से मैं तेरे सब कामों का वर्णन करूं॥
1 Samuel 14:18
तब शाऊल ने अहिय्याह से कहा, परमेश्वर का सन्दूक इधर ला। उस समय तो परमेश्वर का सन्दूक इस्राएलियों के साथ था।
1 Samuel 14:3
और एली जो शीलो में यहोवा का याजक था, उसके पुत्र पिनहास का पोता, और ईकाबोद के भाई, अहीतूब का पुत्र अहिय्याह भी एपोद पहिने हुए संग था। परन्तु उन लोगों को मालूम न था कि योनातान चला गया है।
1 Samuel 11:11
दूसरे दिन शाऊल ने लोगों के तीन दल किए; और उन्होंने रात के पिछले पहर में छावनी के बीच में आकर अम्मोनियों को मारा; और घाम के कड़े होने के समय तक ऐसे मारते रहे कि जो बच निकले वह यहां तक तितर बितर हुए कि दो जन भी एक संग कहीं न रहे।
Joshua 11:14
और इन नगरों के पशु और इनकी सारी लूट को इस्राएलियों ने अपना कर लिया; परन्तु मनुष्यों को उन्होंने तलवार से मार डाला, यहां तक उन को सत्यानाश कर डाला कि एक भी प्राणी को जीवित नहीं छोड़ा गया।
Joshua 10:19
परन्तु तुम मत ठहरो, अपने शत्रुओं का पीछा करके उन में से जो जो पिछड़ गए हैं उन को मार डालो, उन्हें अपने अपने नगर में प्रवेश करने का अवसर न दो; क्योकि तुम्हारे परमेश्वर यहोवा ने उन को तुम्हारे हाथ में कर दिया है।
Joshua 10:9
तब यहोशू रातोरात गिलगाल से जा कर एकाएक उन पर टूट पड़ा।
James 4:8
परमेश्वर के निकट आओ, तो वह भी तुम्हारे निकट आएगा: हे पापियों, अपने हाथ शुद्ध करो; और हे दुचित्ते लोगों अपने हृदय को पवित्र करो।