1 Thessalonians 2:18
इसलिये हम ने (अर्थात मुझ पौलुस ने) एक बार नहीं, वरन दो बार तुम्हारे पास आना चाहा, परन्तु शैतान हमें रोके रहा।
1 Thessalonians 2:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.
American Standard Version (ASV)
because we would fain have come unto you, I Paul once and again; and Satan hindered us.
Bible in Basic English (BBE)
For which reason we made attempts to come to you, even I, Paul, once and again; but Satan kept us from coming.
Darby English Bible (DBY)
wherefore we have desired to come to you, even I Paul, both once and twice, and Satan has hindered us.
World English Bible (WEB)
because we wanted to come to you--indeed, I, Paul, once and again-- but Satan hindered us.
Young's Literal Translation (YLT)
wherefore we wished to come unto you, (I indeed Paul,) both once and again, and the Adversary did hinder us;
| Wherefore | διό | dio | thee-OH |
| we would have | ἠθελήσαμεν | ēthelēsamen | ay-thay-LAY-sa-mane |
| come | ἐλθεῖν | elthein | ale-THEEN |
| unto | πρὸς | pros | prose |
| you, | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| even | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| I | μὲν | men | mane |
| Paul, | Παῦλος | paulos | PA-lose |
| καὶ | kai | kay | |
| once | ἅπαξ | hapax | A-pahks |
| and | καὶ | kai | kay |
| again; | δίς | dis | thees |
| but | καὶ | kai | kay |
| Satan | ἐνέκοψεν | enekopsen | ane-A-koh-psane |
| ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS | |
| hindered | ὁ | ho | oh |
| us. | Σατανᾶς | satanas | sa-ta-NAHS |
Cross Reference
Romans 15:22
इसी लिये मैं तुम्हारे पास आने से बार बार रूका रहा।
Romans 1:13
और हे भाइयों, मैं नहीं चाहता, कि तुम इस से अनजान रहो, कि मैं ने बार बार तुम्हारे पास आना चाहा, कि जैसा मुझे और अन्यजातियों में फल मिला, वैसा ही तुम में भी मिले, परन्तु अब तक रुका रहा।
Zechariah 3:1
फिर उसने यहोशू महायाजक को यहोवा के दूत के साम्हने खड़ा हुआ मुझे दिखाया, और शैतान उसकी दाहिनी ओर उसका विरोध करने को खड़ा था।
Revelation 12:9
और वह बड़ा अजगर अर्थात वही पुराना सांप, जो इब्लीस और शैतान कहलाता है, और सारे संसार का भरमाने वाला है, पृथ्वी पर गिरा दिया गया; और उसके दूत उसके साथ गिरा दिए गए।
Revelation 2:10
जो दु:ख तुझ को झेलने होंगे, उन से मत डर: क्योंकि देखो, शैतान तुम में से कितनों को जेलखाने में डालने पर है ताकि तुम परखे जाओ; और तुम्हें दस दिन तक क्लेश उठाना होगा: प्राण देने तक विश्वासी रह; तो मैं तुझे जीवन का मुकुट दूंगा।
2 Corinthians 11:12
परन्तु जो मैं करता हूं, वही करता रहूंगा; कि जो लोग दांव ढूंढ़ते हैं, उन्हें मैं दांव पाने न दूं, ताकि जिस बात में वे घमण्ड करते हैं, उस में वे हमारे ही समान ठहरें।
Matthew 4:10
तब यीशु ने उस से कहा; हे शैतान दूर हो जा, क्योंकि लिखा है, कि तू प्रभु अपने परमेश्वर को प्रणाम कर, और केवल उसी की उपासना कर।
Job 33:14
क्योंकि ईश्वर तो एक क्या वरन दो बार बोलता है, परन्तु लोग उस पर चित्त नहीं लगाते।
Philippians 4:16
इसी प्रकार जब मैं थिस्सलुनीके में था; तब भी तुम ने मेरी घटी पूरी करने के लिये एक बार क्या वरन दो बार कुछ भेजा था।
1 Corinthians 16:21
मुझ पौलुस का अपने हाथ का लिखा हुआ नमस्कार: यदि कोई प्रभु से प्रेम न रखे तो वह स्त्रापित हो।
2 Thessalonians 3:17
मैं पौलुस अपने हाथ से नमस्कार लिखता हूं: हर पत्री में मेरा यही चिन्ह है: मैं इसी प्रकार से लिखता हूं।
Colossians 4:18
मुझ पौलुस का अपने हाथ से लिखा हुआ नमस्कार। मेरी जंजीरों को स्मरण रखना; तुम पर अनुग्रह होता रहे। आमीन॥