2 Chronicles 10:8
परन्तु उसने उस सम्मति को जो बूढ़ों ने उसको दी थी छोड़ दिया और उन जवानों से सम्मति ली, जो उसके संग बड़े हुए थे और उसके सम्मुख उपस्थित रहा करते थे।
2 Chronicles 10:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him.
American Standard Version (ASV)
But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him.
Bible in Basic English (BBE)
But he gave no attention to the opinion of the old men, but went to the young men of his generation who were waiting before him.
Darby English Bible (DBY)
But he forsook the advice of the old men which they had given him, and consulted with the young men, who had grown up with him, that stood before him.
Webster's Bible (WBT)
But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him.
World English Bible (WEB)
But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him.
Young's Literal Translation (YLT)
And he forsaketh the counsel of the aged men that they counselled him, and consulteth with the lads who have grown up with him, those standing before him,
| But he forsook | וַֽיַּעֲזֹ֛ב | wayyaʿăzōb | va-ya-uh-ZOVE |
| אֶת | ʾet | et | |
| the counsel | עֲצַ֥ת | ʿăṣat | uh-TSAHT |
| which | הַזְּקֵנִ֖ים | hazzĕqēnîm | ha-zeh-kay-NEEM |
| the old men | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| gave | יְעָצֻ֑הוּ | yĕʿāṣuhû | yeh-ah-TSOO-hoo |
| counsel took and him, | וַיִּוָּעַ֗ץ | wayyiwwāʿaṣ | va-yee-wa-ATS |
| with | אֶת | ʾet | et |
| the young men | הַיְלָדִים֙ | haylādîm | hai-la-DEEM |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| up brought were | גָּֽדְל֣וּ | gādĕlû | ɡa-deh-LOO |
| with | אִתּ֔וֹ | ʾittô | EE-toh |
| him, that stood | הָעֹֽמְדִ֖ים | hāʿōmĕdîm | ha-oh-meh-DEEM |
| before | לְפָנָֽיו׃ | lĕpānāyw | leh-fa-NAIV |
Cross Reference
2 Samuel 17:14
तब अबशालोम और सब इस्राएली पुरुषों ने कहा, एरेकी हूशै की सम्मति अहीतोपेल की सम्मति से उम्तम है। यहोवा ने तो अहीतोपेल की अच्छी सम्मति को निष्फल करने के लिये ठाना था, कि यह अबशालोम ही पर विपत्ति डाले।
Isaiah 30:1
यहोवा की यह वाणी है, हाय उन बलवा करने वाले लड़कों पर जो युक्ति तो करते परन्तु मेरी ओर से नहीं; वाचा तो बान्धते परन्तु मेरे आत्मा के सिखाये नहीं; और इस प्रकार पाप पर पाप बढ़ाते हैं।
Ecclesiastes 10:16
हे देश, तुझ पर हाय जब तेरा राजा लड़का है और तेरे हाकिम प्रात:काल भोज करते हैं!
Ecclesiastes 10:2
बुद्धिमान का मन उचित बात की ओर रहता है परन्तु मूर्ख का मन उसके विपरीत रहता है।
Proverbs 25:12
जैसे सोने का नथ और कुन्दन का जेवर अच्छा लगता है, वैसे ही मानने वाले के कान में बुद्धिमान की डांट भी अच्छी लगती है।
Proverbs 19:20
सम्मति को सुन ले, और शिक्षा को ग्रहण कर, कि तू अन्तकाल में बुद्धिमान ठहरे।
Proverbs 13:20
बुद्धिमानों की संगति कर, तब तू भी बुद्धिमान हो जाएगा, परन्तु मूर्खों का साथी नाश हो जाएगा।
Proverbs 9:9
बुद्धिमान को शिक्षा दे, वह अधिक बुद्धिमान होगा; धर्मी को चिता दे, वह अपनी विद्या बढ़ाएगा।
Proverbs 1:25
वरन तुम ने मेरी सारी सम्मति को अनसुनी किया, और मेरी ताड़ना का मूल्य न जाना;
2 Chronicles 25:15
तब यहोवा का क्रोध अमस्याह पर भड़क उठा और उसने उसके पास एक नबी भेजा जिसने उस से कहा, जो देवता अपने लोगों को तेरे हाथ से बचा न सके, उनकी खोज में तू क्यों लगा है?