2 Kings 4:33
तब उसने अकेला भीतर जा कर किवाड़ बन्द किया, और यहोवा से प्रार्थना की।
2 Kings 4:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the LORD.
American Standard Version (ASV)
He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
So he went in, and shutting the door on the two of them, made prayer to the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And he went in and shut the door upon them both, and prayed to Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
He went in therefore, and shut the door upon them both, and prayed to the LORD.
World English Bible (WEB)
He went in therefore, and shut the door on them both, and prayed to Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
and he goeth in and shutteth the door upon them both, and prayeth unto Jehovah.
| He went in | וַיָּבֹ֕א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
| therefore, and shut | וַיִּסְגֹּ֥ר | wayyisgōr | va-yees-ɡORE |
| the door | הַדֶּ֖לֶת | haddelet | ha-DEH-let |
| upon | בְּעַ֣ד | bĕʿad | beh-AD |
| them twain, | שְׁנֵיהֶ֑ם | šĕnêhem | sheh-nay-HEM |
| and prayed | וַיִּתְפַּלֵּ֖ל | wayyitpallēl | va-yeet-pa-LALE |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Matthew 6:6
परन्तु जब तू प्रार्थना करे, तो अपनी कोठरी में जा; और द्वार बन्द कर के अपने पिता से जो गुप्त में है प्रार्थना कर; और तब तेरा पिता जो गुप्त में देखता है, तुझे प्रतिफल देगा।
2 Kings 4:4
फिर तू अपने बेटों समेत अपने घर में जा, और द्वार बन्द कर के उन सब बरतनों में तेल उण्डेल देना, और जो भर जाए उन्हें अलग रखना।
James 5:13
यदि तुम में कोई दुखी हो तो वह प्रार्थना करे: यदि आनन्दित हो, तो वह स्तुति के भजन गाए।
Acts 9:40
तब पतरस ने सब को बाहर कर दिया, और घुटने टेककर प्रार्थना की; और लोथ की ओर देखकर कहा; हे तबीता उठ: तब उस ने अपनी आंखे खोल दी; और पतरस को देखकर उठ बैठी।
John 11:41
तब उन्होंने उस पत्थर को हटाया, फिर यीशु ने आंखें उठाकर कहा, हे पिता, मैं तेरा धन्यवाद करता हूं कि तू ने मेरी सुन ली है।
Luke 8:51
घर में आकर उस ने पतरस और यूहन्ना और याकूब और लड़की के माता-पिता को छोड़ और किसी को अपने साथ भीतर आने न दिया।
2 Kings 6:20
जब वे शोमरोन में आ गए, तब एलीशा ने कहा, हे यहोवा, इन लोगों की आंखें खोल कि देख सकें। तब यहोवा ने उनकी आंखें खोलीं, और जब वे देखने लगे तब क्या देखा कि हम शोमरोन के मध्य में हैं।
2 Kings 6:17
तब एलीशा ने यह प्रार्थना की, हे यहोवा, इसकी आंखें खोल दे कि यह देख सके। तब यहोवा ने सेवक की आंखें खोल दीं, और जब वह देख सका, तब क्या देखा, कि एलीशा के चारों ओर का पहाड़ अग्निमय घोड़ों और रथों से भरा हुआ है।
2 Kings 5:11
परन्तु नामान क्रोधित हो यह कहता हुआ चला गया, कि मैं ने तो सोचा था, कि अवश्य वह मेरे पास बाहर आएगा, और खड़ा हो कर अपने परमेश्वर यहोवा से प्रार्थना कर के कोढ़ के स्थान पर अपना हाथ फेर कर कोढ़ को दूर करेगा!
1 Kings 18:26
तब उन्होंने उस बछड़े को जो उन्हें दिया गया था ले कर तैयार किया, और भोर से ले कर दोपहर तक वह यह कह कर बाल से प्रार्थना करते रहे, कि हे बाल हमारी सुन, हे बाल हमारी सुन! परन्तु न कोई शब्द और न कोई उत्तर देने वाला हुआ। तब वे अपनी बनाई हुई वेदी पर उछलने कूदने लगे।
1 Kings 17:20
तब उसने यहोवा को पुकार कर कहा, हे मेरे परमेश्वर यहोवा! क्या तू इस विधवा का बेटा मार डाल कर जिसके यहां मैं टिका हूं, इस पर भी विपत्ति ले आया है?