2 Chronicles 18:10 in Hindi

Hindi Hindi Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 18 2 Chronicles 18:10

2 Chronicles 18:10
तब कनाना के पुत्र सिदकिय्याह ने लोहे के सींग बनवा कर कहा, यहोवा यों कहता है, कि इन से तू अरामियों को मारते मारते नाश कर डालेगा।

2 Chronicles 18:92 Chronicles 182 Chronicles 18:11

2 Chronicles 18:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Zedekiah the son of Chenaanah had made him horns of iron, and said, Thus saith the LORD, With these thou shalt push Syria until they be consumed.

American Standard Version (ASV)
And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, Thus saith Jehovah, With these shalt thou push the Syrians, until they be consumed.

Bible in Basic English (BBE)
And Zedekiah, the son of Chenaanah, made himself iron horns and said, The Lord says, Pushing back the Aramaeans with these, you will put an end to them completely.

Darby English Bible (DBY)
And Zedekiah the son of Chenaanah made for himself horns of iron, and he said, Thus saith Jehovah: With these shalt thou push the Syrians, until thou have exterminated them.

Webster's Bible (WBT)
And Zedekiah the son of Chenaanah had made him horns of iron, and said, Thus saith the LORD, With these thou shalt push Syria until they shall be consumed.

World English Bible (WEB)
Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, Thus says Yahweh, With these shall you push the Syrians, until they be consumed.

Young's Literal Translation (YLT)
And Zedekiah son of Chenaanah maketh for himself horns of iron, and saith, `Thus said Jehovah,

And
Zedekiah
וַיַּ֥עַשׂwayyaʿaśva-YA-as
the
son
ל֛וֹloh
of
Chenaanah
צִדְקִיָּ֥הוּṣidqiyyāhûtseed-kee-YA-hoo
made
had
בֶֽןbenven
him
horns
כְּנַעֲנָ֖הkĕnaʿănâkeh-na-uh-NA
of
iron,
קַרְנֵ֣יqarnêkahr-NAY
and
said,
בַרְזֶ֣לbarzelvahr-ZEL
Thus
וַיֹּ֙אמֶר֙wayyōʾmerva-YOH-MER
saith
כֹּֽהkoh
the
Lord,
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
With
these
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
push
shalt
thou
בְּאֵ֛לֶּהbĕʾēllebeh-A-leh

תְּנַגַּ֥חtĕnaggaḥteh-na-ɡAHK
Syria
אֶתʾetet
until
אֲרָ֖םʾărāmuh-RAHM
they
be
consumed.
עַדʿadad
כַּלּוֹתָֽם׃kallôtāmka-loh-TAHM

Cross Reference

Jeremiah 23:17
जो लोग मेरा तिरस्कार करते हैं उन में ये भविष्यद्वक्ता सदा कहते रहते हैं कि यहोवा कहता है, तुम्हारा कल्याण होगा; और जितने लोग अपने हठ ही पर चलते हैं, उन से ये कहते हैं, तुम पर कोई विपत्ति न पड़ेगी।

Zechariah 1:18
फिर मैं ने जो आंखें उठाई, तो क्या देखा कि चार सींग हैं।

Ezekiel 22:28
और उसके भविष्यद्वक्ता उनके लिये कच्ची लेसाई करते हैं, उनका दर्शन पाना मिथ्या है; यहोवा के बिना कुछ कहे भी वे यह कह कर झूठी भावी बताते हैं कि “प्रभु यहोवा यों कहता है”।

Ezekiel 13:7
क्या तुम्हारा दर्शन झूठा नहीं है, और क्या तुम झूठमूठ भावी नहीं कहते? तुम कहते हो, कि यहोवा की यह वाणी है; परन्तु मैं ने कुछ नहीं कहा है।

Jeremiah 29:21
कोलायाह का पुत्र अहाब और मासेयाह का पुत्र सिदकिय्याह जो मेरे नाम से तुम को झूठी भविष्यद्वाणी सुनाते हैं, उनके विषय इस्राएल का परमेश्वर सेनाओं का यहोवा यों कहता है कि सुनो, मैं उन को बाबुल के राजा नबूकदनेस्सर के हाथ में कर दूंगा, और वह उन को तुम्हारे साम्हने मार डालेगा।

Jeremiah 28:10
तब हनन्याह भविष्यद्वक्ता ने उस जूए को जो यिर्मयाह भविष्यद्वक्ता की गर्दन पर था, उतार कर तोड़ दिया।

Jeremiah 28:2
इस्राएल का परमेश्वर सेनाओं का यहोवा यों कहता है कि मैं ने बाबुल के राजा के जूए को तोड़ डाला है।

Jeremiah 27:2
यहोवा ने मुझ से यह कहा, बन्धन और जूए बनवा कर अपनी गर्दन पर रख।

Jeremiah 23:31
फिर यहोवा की यह भी वाणी है कि जो भविष्यद्वक्ता “उसकी यह वाणी है”, ऐसी झूठी वाणी कहकर अपनी अपनी जीभ डुलाते हैं, मैं उनके भी विरुद्ध हूँ।

Jeremiah 23:25
मैं ने इन भविष्यद्वक्ताओं की बातें भी सुनीं हैं जो मेरे नाम से यह कह कर झूठी भविष्यद्वाणी करते हैं कि मैं ने स्वप्न देखा है, स्वप्न!

Jeremiah 23:21
ये भविष्यद्वक्ता बिना मेरे भेजे दौड़ जाते और बिना मेरे कुछ कहे भविष्यद्वाणी करने लगते हैं।

2 Timothy 3:8
और जैसे यन्नेस और यम्ब्रेस ने मूसा का विरोध किया था वैसे ही ये भी सत्य का विरोध करते हैं: ये तो ऐसे मनुष्य हैं, जिन की बुद्धि भ्रष्ट हो गई है और वे विश्वास के विषय में निकम्मे हैं।