2 Chronicles 19:8
और यरूशलेम में भी यहोशापात ने लेवियों और याजकों और इस्राएल के पितरों के घरानों के कुछ मुख्य पुरुषों को यहोवा की ओर से न्याय करने और मुकद्दमों को जांचने के लिये ठहराया।
Moreover | וְגַ֣ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
in Jerusalem | בִּ֠ירֽוּשָׁלִַם | bîrûšālaim | BEE-roo-sha-la-eem |
did Jehoshaphat | הֶֽעֱמִ֨יד | heʿĕmîd | heh-ay-MEED |
set | יְהֽוֹשָׁפָ֜ט | yĕhôšāpāṭ | yeh-hoh-sha-FAHT |
of | מִן | min | meen |
the Levites, | הַלְוִיִּ֣ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
priests, the of and | וְהַכֹּֽהֲנִ֗ים | wĕhakkōhănîm | veh-ha-koh-huh-NEEM |
and of the chief | וּמֵֽרָאשֵׁ֤י | ûmērāʾšê | oo-may-ra-SHAY |
fathers the of | הָֽאָבוֹת֙ | hāʾābôt | ha-ah-VOTE |
of Israel, | לְיִשְׂרָאֵ֔ל | lĕyiśrāʾēl | leh-yees-ra-ALE |
for the judgment | לְמִשְׁפַּ֥ט | lĕmišpaṭ | leh-meesh-PAHT |
Lord, the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and for controversies, | וְלָרִ֑יב | wĕlārîb | veh-la-REEV |
when they returned | וַיָּשֻׁ֖בוּ | wayyāšubû | va-ya-SHOO-voo |
to Jerusalem. | יְרֽוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-ROO-sha-loh-EEM |