2 Kings 10:15
जब वह वहां से चला, तब रेकाब का पुत्र यहोनादाब साम्हने से आता हुआ उसको मिला। उसका कुशल उस ने पूछ कर कहा, मेरा मन तो तेरी ओर निष्कपट है सो क्या तेरा मन भी वैसा ही है? यहोनादाब ने कहा, हां, ऐसा ही है। फिर उसने कहा, ऐसा हो, तो अपना हाथ मुझे दे। उसने अपना हाथ उसे दिया, और वह यह कह कर उसे अपने पास रथ पर चढ़ाने लगा, कि मेरे संग चल।
And when he was departed | וַיֵּ֣לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
thence, | מִשָּׁ֡ם | miššām | mee-SHAHM |
on lighted he | וַיִּמְצָ֣א | wayyimṣāʾ | va-yeem-TSA |
אֶת | ʾet | et | |
Jehonadab | יְהֽוֹנָדָב֩ | yĕhônādāb | yeh-hoh-na-DAHV |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Rechab | רֵכָ֨ב | rēkāb | ray-HAHV |
meet to coming | לִקְרָאת֜וֹ | liqrāʾtô | leek-ra-TOH |
him: and he saluted | וַֽיְבָרְכֵ֗הוּ | wayborkēhû | va-vore-HAY-hoo |
him, and said | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
to | אֵלָ֜יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
him, Is | הֲיֵ֧שׁ | hăyēš | huh-YAYSH |
אֶת | ʾet | et | |
thine heart | לְבָֽבְךָ֣ | lĕbābĕkā | leh-va-veh-HA |
right, | יָשָׁ֗ר | yāšār | ya-SHAHR |
as | כַּֽאֲשֶׁ֤ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
heart my | לְבָבִי֙ | lĕbābiy | leh-va-VEE |
is with | עִם | ʿim | eem |
thy heart? | לְבָבֶ֔ךָ | lĕbābekā | leh-va-VEH-ha |
And Jehonadab | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
answered, | יְהֽוֹנָדָ֥ב | yĕhônādāb | yeh-hoh-na-DAHV |
is. It | יֵ֛שׁ | yēš | yaysh |
If it be, | וָיֵ֖שׁ | wāyēš | va-YAYSH |
give | תְּנָ֣ה | tĕnâ | teh-NA |
me | אֶת | ʾet | et |
hand. thine | יָדֶ֑ךָ | yādekā | ya-DEH-ha |
And he gave | וַיִּתֵּ֣ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
him his hand; | יָד֔וֹ | yādô | ya-DOH |
up him took he and | וַיַּֽעֲלֵ֥הוּ | wayyaʿălēhû | va-ya-uh-LAY-hoo |
to | אֵלָ֖יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
him into | אֶל | ʾel | el |
the chariot. | הַמֶּרְכָּבָֽה׃ | hammerkābâ | ha-mer-ka-VA |
Cross Reference
Ezekiel 17:18
क्योंकि उस ने शपथ को तुच्छ जाना, और वाचा को तोड़ा; देखो, उसने वचन देने पर भी ऐसे ऐसे काम किए हैं, सो वह बचने न पाएगा।
Ezra 10:19
इन्होंने हाथ मारकर वचन दिया, कि हम अपनी स्त्रियों को निकाल देंगे, और उन्होंने दोषी ठहरकर, अपने अपने दोष के कारण एक एक मेढ़ा बलि किया।
1 Chronicles 2:55
फिर याबेस में रहने वाले लेखकों के कुल अर्थात तिराती, शिमाती और सूकाती हुए। ये रेकाब के घराने के मूलपुरुष हम्मन के वंश वाले केनी हैं।
Jeremiah 35:14
देखो, रेकाब के पुत्र योनादाब ने जो आज्ञा अपने वंश को दी थी कि तुम दाखमधु न पीना सो तो मानी गई है यहां तक कि आज के दिन भी वे लोग कुछ नहीं पीते, वे अपने पुरखा की आज्ञा मानते हैं; पर यद्यपि मैं तुम से बड़े यत्न से कहता आया हूँ, तौभी तुम ने मेरी नहीं सुनी।
Galatians 4:12
हे भाइयों, मैं तुम से बिनती करता हूं, तुम मेरे समान हो जाओ: क्योंकि मैं भी तुम्हारे समान हुआ हूं; तुम ने मेरा कुछ बिगाड़ा नहीं।
Galatians 2:9
और जब उन्होंने उस अनुग्रह को जो मुझे मिला था जान लिया, तो याकूब, और कैफा, और यूहन्ना ने जो कलीसिया के खम्भे समझे जाते थे, मुझ को और बरनबास को दाहिना हाथ देकर संग कर लिया, कि हम अन्यजातियों के पास जाएं, और वे खतना किए हुओं के पास।
Acts 8:31
उस ने कहा, जब तक कोई मुझे न समझाए तो मैं क्योंकर समझूं और उस ने फिलेप्पुस से बिनती की, कि चढ़कर मेरे पास बैठ।
John 21:15
भोजन करने के बाद यीशु ने शमौन पतरस से कहा, हे शमौन, यूहन्ना के पुत्र, क्या तू इन से बढ़कर मुझ से प्रेम रखता है? उस ने उस से कहा, हां प्रभु तू तो जानता है, कि मैं तुझ से प्रीति रखता हूं: उस ने उस से कहा, मेरे मेमनों को चरा।
Jeremiah 35:6
उन्होंने कहा, हम दाखमधु न पीएंगे क्योंकि रेकाब के पुत्र योनादाब ने जो हमारा पुरखा था हम को यह आज्ञा दी थी कि तुम कभी दाखमधु न पीना; न तुम, न तुम्हारे पुत्र।
1 Chronicles 12:17
उन से मिलने को दाऊद निकला और उन से कहा, यदि तुम मेरे पास मित्रभाव से मेरी सहायता करने को आए हो, तब तो मेरा मन तुम से लगा रहेगा; परन्तु जो तुम मुझे धोखा देकर मेरे शत्रुओं के हाथ पकड़वाने आए हो, तो हमारे पितरों का परमेश्वर इस पर दृष्टि कर के डांटे, क्योंकि मेरे हाथ से कोई उपद्रव नहीं हुआ।
2 Kings 10:13
कि यहूदा के राजा अहय्याह के भाई येहू से मिले और जब उसने पूछा, तुम कौन हो? तब उन्होंने उत्तर दिया, हम अहज्याह के भाई हैं, और राजपुत्रों और राजमाता के बेटों का कुशलक्षेम पूछने को जाते हैं।
2 Kings 9:21
योराम ने कहा, मेरा रथ जुतवा। जब उसका रथ जुत गया, तब इस्राएल का राजा योराम और यहूदा का राजा अहज्याह, दोनों अपने अपने रथ पर चढ़ कर निकल गए, और येहू से मिलने को बाहर जा कर यिज्रैल नाबोत की भूमि में उस से भेंट की।
Genesis 47:10
और याकूब फिरौन को आशीर्वाद देकर उसके सम्मुख से चला गया।
Genesis 47:7
तब यूसुफ ने अपने पिता याकूब को ले आकर फिरौन के सम्मुख खड़ा किया: और याकूब ने फिरौन को आशीर्वाद दिया।
Genesis 31:55
बिहान को लाबान तड़के उठा, और अपने बेटे बेटियों को चूम कर और आशीर्वाद देकर चल दिया, और अपने स्थान को लौट गया।