Index
Full Screen ?
 

2 Kings 14:6 in Hindi

2 Kings 14:6 Hindi Bible 2 Kings 2 Kings 14

2 Kings 14:6
परन्तु उन खूनियों के लड़के-बालों को उसने न मार डाला, क्योंकि यहोवा की यह आज्ञा मूसा की व्यवस्था की पुस्तक में लिखी है, कि पुत्र के कारण पिता न मार डाला जाए, और पिता के कारण पुत्र न मार डाला जाए: जिसने पाप किया हो, वही उस पाप के कारण मार डाला जाए।

Tamil Indian Revised Version
இப்படியே இஸ்ரவேல் மக்களின் சுதந்தரம் ஒரு கோத்திரத்தைவிட்டு, வேறு கோத்திரத்திற்குப் போகாமல் இருக்கும்; இஸ்ரவேல் மக்கள் அவரவர் தங்கள்தங்கள் முன்னோர்களுடைய கோத்திரத்தின் சுதந்தரத்திலே நிலைகொண்டிருக்கவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
இதனால் இஸ்ரவேல் ஜனங்களின் ஒரு கோத்திரத்தில் உள்ள சொத்தானது இன்னொரு கோத்திரத்திற்குச் செல்லாமல் இருக்கும். எனவே ஒவ்வொரு இஸ்ரவேலனும் தன் முற்பிதாக்களுக்குரிய நிலங்களைப் பாதுகாத்துக்கொள்வான்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் மக்களின் உரிமைச் சொத்து ஒரு குலத்திலிருந்து இன்னொன்றுக்கு மாற்றப்படக்கூடாது; இஸ்ரயேல் மக்களில் ஒவ்வொருவரும் தங்கள் மூதாதையர் குல உரிமைச் சொத்தையே பற்றிக் கொண்டிருக்க வேண்டும்.

எண்ணாகமம் 36:6எண்ணாகமம் 36எண்ணாகமம் 36:8

King James Version (KJV)
So shall not the inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe: for every one of the children of Israel shall keep himself to the inheritance of the tribe of his fathers.

American Standard Version (ASV)
So shall no inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe; for the children of Israel shall cleave every one to the inheritance of the tribe of his fathers.

Bible in Basic English (BBE)
And so no property will be handed from tribe to tribe among the children of Israel; but every one of the children of Israel will keep the heritage of his father’s tribe.

Darby English Bible (DBY)
that no inheritance of the children of Israel pass from tribe to tribe; for every one of the children of Israel shall keep to the inheritance of the tribe of his fathers.

Webster’s Bible (WBT)
So shall not the inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe: for every one of the children of Israel shall keep himself to the inheritance of the tribe of his fathers.

World English Bible (WEB)
So shall no inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe; for the children of Israel shall cleave everyone to the inheritance of the tribe of his fathers.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the inheritance of the sons of Israel doth not turn round from tribe unto tribe; for each to the inheritance of the tribe of his fathers, do the sons of Israel cleave.

எண்ணாகமம் Numbers 36:7
இப்படியே இஸ்ரவேல் புத்திரரின் சுதந்தரம் ஒரு கோத்திரத்தைவிட்டு, வேறு கோத்திரத்துக்குப் போகாதிருக்கும்; இஸ்ரவேல் புத்திரர் அவரவர் தங்கள் தங்கள் பிதாக்களுடைய கோத்திரத்தின் சுதந்தரத்திலே நிலைகொண்டிருக்கவேண்டும்.
So shall not the inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe: for every one of the children of Israel shall keep himself to the inheritance of the tribe of his fathers.

So
shall
not
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
the
inheritance
תִסֹּ֤בtissōbtee-SOVE
of
the
children
נַֽחֲלָה֙naḥălāhna-huh-LA
Israel
of
לִבְנֵ֣יlibnêleev-NAY
remove
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
from
tribe
מִמַּטֶּ֖הmimmaṭṭemee-ma-TEH
to
אֶלʾelel
tribe:
מַטֶּ֑הmaṭṭema-TEH
for
כִּ֣יkee
one
every
אִ֗ישׁʾîšeesh
of
the
children
בְּנַֽחֲלַת֙bĕnaḥălatbeh-na-huh-LAHT
Israel
of
מַטֵּ֣הmaṭṭēma-TAY
shall
keep
אֲבֹתָ֔יוʾăbōtāywuh-voh-TAV
inheritance
the
to
himself
יִדְבְּק֖וּyidbĕqûyeed-beh-KOO
of
the
tribe
בְּנֵ֥יbĕnêbeh-NAY
of
his
fathers.
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE
But
the
children
וְאֶתwĕʾetveh-ET
of
the
murderers
בְּנֵ֥יbĕnêbeh-NAY
he
slew
הַמַּכִּ֖יםhammakkîmha-ma-KEEM
not:
לֹ֣אlōʾloh
according
unto
that
which
is
written
הֵמִ֑יתhēmîthay-MEET
book
the
in
כַּכָּת֣וּבkakkātûbka-ka-TOOV
of
the
law
בְּסֵֽפֶרbĕsēperbeh-SAY-fer
of
Moses,
תּֽוֹרַתtôratTOH-raht
wherein
מֹ֠שֶׁהmōšeMOH-sheh
Lord
the
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
commanded,
צִוָּ֨הṣiwwâtsee-WA
saying,
יְהוָ֜הyĕhwâyeh-VA
The
fathers
לֵאמֹ֗רlēʾmōrlay-MORE
not
shall
לֹֽאlōʾloh
be
put
to
death
יוּמְת֨וּyûmĕtûyoo-meh-TOO
for
אָב֤וֹתʾābôtah-VOTE
children,
the
עַלʿalal
nor
בָּנִים֙bānîmba-NEEM
the
children
וּבָנִים֙ûbānîmoo-va-NEEM
be
put
to
death
לֹֽאlōʾloh
for
יוּמְת֣וּyûmĕtûyoo-meh-TOO
the
fathers;
עַלʿalal
but
אָב֔וֹתʾābôtah-VOTE

כִּ֛יkee
every
man
אִםʾimeem
death
to
put
be
shall
אִ֥ישׁʾîšeesh
for
his
own
sin.
בְּחֶטְא֖וֹbĕḥeṭʾôbeh-het-OH
ימּוָֽת׃ymmwāty-MVAHT

Tamil Indian Revised Version
இப்படியே இஸ்ரவேல் மக்களின் சுதந்தரம் ஒரு கோத்திரத்தைவிட்டு, வேறு கோத்திரத்திற்குப் போகாமல் இருக்கும்; இஸ்ரவேல் மக்கள் அவரவர் தங்கள்தங்கள் முன்னோர்களுடைய கோத்திரத்தின் சுதந்தரத்திலே நிலைகொண்டிருக்கவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
இதனால் இஸ்ரவேல் ஜனங்களின் ஒரு கோத்திரத்தில் உள்ள சொத்தானது இன்னொரு கோத்திரத்திற்குச் செல்லாமல் இருக்கும். எனவே ஒவ்வொரு இஸ்ரவேலனும் தன் முற்பிதாக்களுக்குரிய நிலங்களைப் பாதுகாத்துக்கொள்வான்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் மக்களின் உரிமைச் சொத்து ஒரு குலத்திலிருந்து இன்னொன்றுக்கு மாற்றப்படக்கூடாது; இஸ்ரயேல் மக்களில் ஒவ்வொருவரும் தங்கள் மூதாதையர் குல உரிமைச் சொத்தையே பற்றிக் கொண்டிருக்க வேண்டும்.

எண்ணாகமம் 36:6எண்ணாகமம் 36எண்ணாகமம் 36:8

King James Version (KJV)
So shall not the inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe: for every one of the children of Israel shall keep himself to the inheritance of the tribe of his fathers.

American Standard Version (ASV)
So shall no inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe; for the children of Israel shall cleave every one to the inheritance of the tribe of his fathers.

Bible in Basic English (BBE)
And so no property will be handed from tribe to tribe among the children of Israel; but every one of the children of Israel will keep the heritage of his father’s tribe.

Darby English Bible (DBY)
that no inheritance of the children of Israel pass from tribe to tribe; for every one of the children of Israel shall keep to the inheritance of the tribe of his fathers.

Webster’s Bible (WBT)
So shall not the inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe: for every one of the children of Israel shall keep himself to the inheritance of the tribe of his fathers.

World English Bible (WEB)
So shall no inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe; for the children of Israel shall cleave everyone to the inheritance of the tribe of his fathers.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the inheritance of the sons of Israel doth not turn round from tribe unto tribe; for each to the inheritance of the tribe of his fathers, do the sons of Israel cleave.

எண்ணாகமம் Numbers 36:7
இப்படியே இஸ்ரவேல் புத்திரரின் சுதந்தரம் ஒரு கோத்திரத்தைவிட்டு, வேறு கோத்திரத்துக்குப் போகாதிருக்கும்; இஸ்ரவேல் புத்திரர் அவரவர் தங்கள் தங்கள் பிதாக்களுடைய கோத்திரத்தின் சுதந்தரத்திலே நிலைகொண்டிருக்கவேண்டும்.
So shall not the inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe: for every one of the children of Israel shall keep himself to the inheritance of the tribe of his fathers.

So
shall
not
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
the
inheritance
תִסֹּ֤בtissōbtee-SOVE
of
the
children
נַֽחֲלָה֙naḥălāhna-huh-LA
Israel
of
לִבְנֵ֣יlibnêleev-NAY
remove
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
from
tribe
מִמַּטֶּ֖הmimmaṭṭemee-ma-TEH
to
אֶלʾelel
tribe:
מַטֶּ֑הmaṭṭema-TEH
for
כִּ֣יkee
one
every
אִ֗ישׁʾîšeesh
of
the
children
בְּנַֽחֲלַת֙bĕnaḥălatbeh-na-huh-LAHT
Israel
of
מַטֵּ֣הmaṭṭēma-TAY
shall
keep
אֲבֹתָ֔יוʾăbōtāywuh-voh-TAV
inheritance
the
to
himself
יִדְבְּק֖וּyidbĕqûyeed-beh-KOO
of
the
tribe
בְּנֵ֥יbĕnêbeh-NAY
of
his
fathers.
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Chords Index for Keyboard Guitar