2 Kings 19:37
वहां वह अपने देवता निस्रोक के मन्दिर में दण्डवत कर रहा था, कि अदेम्मेलेक और सरेसेर ने उसको तलवार से मारा, और अरारात देश में भाग गए। और उसी का पुत्र एसर्हद्दोन उसके स्थान पर राज्य करने लगा।
Cross Reference
Daniel 2:37
हे राजा, तू तो महाराजाधिराज है, क्योंकि स्वर्ग के परमेश्वर ने तुझ को राज्य, सामर्थ, शक्ति और महिमा दी है,
Daniel 5:18
हे राजा, परमप्रधान परमेश्वर ने तेरे पिता नबूकदनेस्सर को राज्य, बड़ाई, प्रतिष्ठा और प्रताप दिया था;
Jeremiah 27:6
अब मैं ने ये सब देश, अपने दास बाबुल के राजा नबूकदनेस्सर को आप ही दे दिए हैं; और मैदान के जीवजन्तुओं को भी मैं ने उसे दिया है कि वे उसके आधीन रहें।
And it came to pass, | וַיְהִי֩ | wayhiy | vai-HEE |
he as | ה֨וּא | hûʾ | hoo |
was worshipping | מִֽשְׁתַּחֲוֶ֜ה | mišĕttaḥăwe | mee-sheh-ta-huh-VEH |
house the in | בֵּ֣ית׀ | bêt | bate |
of Nisroch | נִסְרֹ֣ךְ | nisrōk | nees-ROKE |
his god, | אֱלֹהָ֗יו | ʾĕlōhāyw | ay-loh-HAV |
that Adrammelech | וְֽאַדְרַמֶּ֨לֶךְ | wĕʾadrammelek | veh-ad-ra-MEH-lek |
sons his Sharezer and | וְשַׂרְאֶ֤צֶר | wĕśarʾeṣer | veh-sahr-EH-tser |
smote | בָּנָיו֙ | bānāyw | ba-nav |
sword: the with him | הִכֻּ֣הוּ | hikkuhû | hee-KOO-hoo |
and they | בַחֶ֔רֶב | baḥereb | va-HEH-rev |
escaped | וְהֵ֥מָּה | wĕhēmmâ | veh-HAY-ma |
land the into | נִמְלְט֖וּ | nimlĕṭû | neem-leh-TOO |
of Armenia. | אֶ֣רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
And Esarhaddon | אֲרָרָ֑ט | ʾărārāṭ | uh-ra-RAHT |
son his | וַיִּמְלֹ֛ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
reigned | אֵֽסַר | ʾēsar | A-sahr |
in his stead. | חַדֹּ֥ן | ḥaddōn | ha-DONE |
בְּנ֖וֹ | bĕnô | beh-NOH | |
תַּחְתָּֽיו׃ | taḥtāyw | tahk-TAIV |
Cross Reference
Daniel 2:37
हे राजा, तू तो महाराजाधिराज है, क्योंकि स्वर्ग के परमेश्वर ने तुझ को राज्य, सामर्थ, शक्ति और महिमा दी है,
Daniel 5:18
हे राजा, परमप्रधान परमेश्वर ने तेरे पिता नबूकदनेस्सर को राज्य, बड़ाई, प्रतिष्ठा और प्रताप दिया था;
Jeremiah 27:6
अब मैं ने ये सब देश, अपने दास बाबुल के राजा नबूकदनेस्सर को आप ही दे दिए हैं; और मैदान के जीवजन्तुओं को भी मैं ने उसे दिया है कि वे उसके आधीन रहें।