2 Kings 2:9 in Hindi

Hindi Hindi Bible 2 Kings 2 Kings 2 2 Kings 2:9

2 Kings 2:9
उनके पार पहुंचने पर एलिय्याह ने एलीशा से कहा, उस से पहिले कि मैं तेरे पास से उठा लिये जाऊं जो कुछ तू चाहे कि मैं तेरे लिये करूं वह मांग; एलीशा ने कहा, तुझ में जो आत्मा है, उसका दूना भाग मुझे मिल जाए।

2 Kings 2:82 Kings 22 Kings 2:10

2 Kings 2:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I am taken from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.

Bible in Basic English (BBE)
And when they had come to the other side, Elijah said to Elisha, Say what you would have me do for you before I am taken from you. And Elisha said, Be pleased to let a special measure of your spirit be on me.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when they had gone over, that Elijah said to Elisha, Ask what I shall do for thee, before I am taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.

Webster's Bible (WBT)
And it came to pass, when they had gone over, that Elijah said to Elisha, Ask what I shall do for thee, before I am taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.

World English Bible (WEB)
It happened, when they had gone over, that Elijah said to Elisha, Ask what I shall do for you, before I am taken from you. Elisha said, please let a double portion of your spirit be on me.

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, at their passing over, that Elijah hath said unto Elisha, `Ask, what do I do for thee before I am taken from thee?' and Elisha saith, `Then let there be, I pray thee, a double portion of thy spirit unto me;'

And
it
came
to
pass,
וַיְהִ֣יwayhîvai-HEE
over,
gone
were
they
when
כְעָבְרָ֗םkĕʿobrāmheh-ove-RAHM
Elijah
that
וְאֵ֨לִיָּ֜הוּwĕʾēliyyāhûveh-A-lee-YA-hoo
said
אָמַ֤רʾāmarah-MAHR
unto
אֶלʾelel
Elisha,
אֱלִישָׁע֙ʾĕlîšāʿay-lee-SHA
Ask
שְׁאַל֙šĕʾalsheh-AL
what
מָ֣הma
I
shall
do
אֶֽעֱשֶׂהʾeʿĕśeEH-ay-seh
before
thee,
for
לָּ֔ךְlāklahk
I
be
taken
away
בְּטֶ֖רֶםbĕṭerembeh-TEH-rem
from
אֶלָּקַ֣חʾellāqaḥeh-la-KAHK
thee.
And
Elisha
מֵֽעִמָּ֑ךְmēʿimmākmay-ee-MAHK
said,
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
thee,
pray
I
אֱלִישָׁ֔עʾĕlîšāʿay-lee-SHA
let
a
double
וִֽיהִיwîhîVEE-hee
portion
נָ֛אnāʾna
spirit
thy
of
פִּֽיpee
be
שְׁנַ֥יִםšĕnayimsheh-NA-yeem
upon
בְּרֽוּחֲךָ֖bĕrûḥăkābeh-roo-huh-HA
me.
אֵלָֽי׃ʾēlāyay-LAI

Cross Reference

Deuteronomy 21:17
वह यह जान कर कि अप्रिया का बेटा मेरे पौरूष का पहिला फल है, और जेठे का अधिकार उसी का है, उसी को अपनी सारी सम्पत्ति में से दो भाग देकर जेठांसी माने॥

Numbers 11:17
तब मैं उतरकर तुझ से वहां बातें करूंगा; और जो आत्मा तुझ में है उस में से कुछ ले कर उन में समवाऊंगा; और वे इन लोगों का भार तेरे संग उठाए रहेंगे, और तुझे उसको अकेले उठाना न पड़ेगा।

1 Timothy 5:17
जो प्राचीन अच्छा प्रबन्ध करते हैं, विशेष करके वे जो वचन सुनाने और सिखाने में परिश्रम करते हैं, दो गुने आदर के योग्य समझे जाएं।

Numbers 11:25
तब यहोवा बादल में हो कर उतरा और उसने मूसा से बातें की, और जो आत्मा उस में थी उस में से ले कर उन सत्तर पुरनियों में समवा दिया; और जब वह आत्मा उन में आई तब वे नबूवत करने लगे। परन्तु फिर और कभी न की।

John 16:7
तौभी मैं तुम से सच कहता हूं, कि मेरा जाना तुम्हारे लिये अच्छा है, क्योंकि यदि मैं न जाऊं, तो वह सहायक तुम्हारे पास न आएगा, परन्तु यदि मैं जाऊंगा, तो उसे तुम्हारे पास भेज दूंगा।

John 17:9
मैं उन के लिये बिनती करता हूं, संसार के लिये बिनती नहीं करता हूं परन्तु उन्हीं के लिये जिन्हें तू ने मुझे दिया है, क्योंकि वे तेरे हैं।

Acts 1:8
परन्तु जब पवित्र आत्मा तुम पर आएगा तब तुम सामर्थ पाओगे; और यरूशलेम और सारे यहूदिया और सामरिया में, और पृथ्वी की छोर तक मेरे गवाह होगे।

Acts 8:17
तब उन्हों ने उन पर हाथ रखे और उन्होंने पवित्र आत्मा पाया।

Acts 20:25
और अब देखो, मैं जानता हूं, कि तुम सब जिनमें मैं परमेश्वर के राज्य का प्रचार करता फिरा, मेरा मुंह फिर न देखोगे।

1 Corinthians 12:31
क्या सब अनुवाद करते हैं? तुम बड़े से बड़े वरदानों की धुन में रहो! परन्तु मैं तुम्हें और भी सब से उत्तम मार्ग बताता हूं॥

John 14:12
मैं तुम से सच सच कहता हूं, कि जो मुझ पर विश्वास रखता है, ये काम जो मैं करता हूं वह भी करेगा, वरन इन से भी बड़े काम करेगा, क्योंकि मैं पिता के पास जाता हूं।

Luke 24:45
तब उस ने पवित्र शास्त्र बूझने के लिये उन की समझ खोल दी।

Deuteronomy 34:9
और नून का पुत्र यहोशू बुद्धिमानी की आत्मा से परिपूर्ण था, क्योंकि मूसा ने अपने हाथ उस पर रखे थे; और इस्राएली उस आज्ञा के अनुसार जो यहोवा ने मूसा को दी थी उसकी मानते रहे।

1 Kings 3:9
तू अपने दास को अपनी प्रजा का न्याय करने के लिये समझने की ऐसी शक्ति दे, कि मैं भले बुरे को परख सकूं; क्योंकि कौन ऐसा है कि तेरी इतनी बड़ी प्रजा का न्याय कर सके?

2 Kings 13:14
और एलीशा को वह रोग लग गया जिस से वह मरने पर था, तब इस्राएल का राजा योआश उसके पास गया, और उस के ऊपर रोकर कहने लगा, हाय मेरे पिता! हाय मेरे पिता! हाय इस्राएल के रथ और सवारो! एलीश ने उस से कहा, धनुष और तीर ले आ।

1 Chronicles 29:18
हे यहोवा! हे हमारे पुरखा इब्राहीम, इसहाक और इस्राएल के परमेश्वर! अपनी प्रजा के मन के विचारों में यह बात बनाए रख और उनके मन अपनी ओर लगाए रख।

2 Chronicles 1:9
अब हे यहोवा परमेश्वर! जो वचन तू ने मेरे पिता दाऊद को दिया था, वह पूरा हो; तू ने तो मुझे ऐसी प्रजा का राजा बनाया है जो भूमि की धूलि के किनकों के समान बहुत है।

Psalm 72:1
हे परमेश्वर, राजा को अपना नियम बता, राजपुत्र को अपना धर्म सिखला!

Psalm 72:20
यिशै के पुत्र दाऊद की प्रार्थना समाप्त हुई॥

Zechariah 9:12
हे आशा धरे हुए बन्दियों! गढ़ की ओर फिरो; मैं आज ही बताता हूं कि मैं तुम को बदले में दूना सुख दूंगा।

Zechariah 12:8
उस समय यहोवा यरूशलेम के निवासियों मानो ढाल से बचा लेगा, और उस समय उन में से जो ठोकर खाने वाला हो वह दाऊद के समान होगा; और दाऊद का घराना परमेश्वर के समान होगा, अर्थात यहोवा के उस दूत के समान जो उनके आगे आगे चलता था।

Numbers 27:16
यहोवा, जो सारे प्राणियों की आत्माओं का परमेश्वर है, वह इस मण्डली के लोगों के ऊपर किसी पुरूष को नियुक्त कर दे,