Index
Full Screen ?
 

2 Peter 3:7 in Hindi

পিতরের ২য় পত্র 3:7 Hindi Bible 2 Peter 2 Peter 3

2 Peter 3:7
पर वर्तमान काल के आकाश और पृथ्वी उसी वचन के द्वारा इसलिये रखे हैं, कि जलाए जाएं; और वह भक्तिहीन मनुष्यों के न्याय और नाश होने के दिन तक ऐसे ही रखे रहेंगे॥

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, அவர்களுடைய கண்களை அவர் தொட்டு: உங்களுடைய விசுவாசத்தின்படி உங்களுக்கு ஆகக்கடவது என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு இயேசு அவர்களது கண்களைத் தொட்டு, “நீங்கள் பார்வை பெறுமாறு செய்ய என்னால் முடியுமென்று நம்புகிறீர்கள். எனவே அது நடக்கும்” என்று சொன்னார்.

Thiru Viviliam
பின்பு, அவர் அவர்களின் கண்களைத் தொட்டு, “நீங்கள் நம்பியபடியே உங்களுக்கு நிகழட்டும்” என்றார்.

மத்தேயு 9:28மத்தேயு 9மத்தேயு 9:30

King James Version (KJV)
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.

American Standard Version (ASV)
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it done unto you.

Bible in Basic English (BBE)
Then he put his hand on their eyes, saying, As your faith is, let it be done to you.

Darby English Bible (DBY)
Then he touched their eyes, saying, According to your faith, be it unto you.

World English Bible (WEB)
Then he touched their eyes, saying, “According to your faith be it done to you.”

Young’s Literal Translation (YLT)
Then touched he their eyes, saying, `According to your faith let it be to you,’

மத்தேயு Matthew 9:29
அப்பொழுது, அவர்களுடைய கண்களை அவர் தொட்டு: உங்கள் விசுவாசத்தின்படி உங்களுக்கு ஆகக்கடவது என்றார்.
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.

Then
τότεtoteTOH-tay
touched
he
ἥψατοhēpsatoAY-psa-toh
their
τῶνtōntone

ὀφθαλμῶνophthalmōnoh-fthahl-MONE
eyes,
αὐτῶνautōnaf-TONE
saying,
λέγων,legōnLAY-gone
to
According
Κατὰkataka-TA
your
τὴνtēntane

πίστινpistinPEE-steen
faith
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
be
it
γενηθήτωgenēthētōgay-nay-THAY-toh
unto
you.
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
But
οἱhoioo
the
δὲdethay
heavens
νῦνnynnyoon
and
οὐρανοὶouranoioo-ra-NOO
the
καὶkaikay
earth,
ay
now,
are
which
γῆgay
by
the
τῷtoh
same
αὐτῷautōaf-TOH
word
λόγῳlogōLOH-goh
are
τεθησαυρισμένοιtethēsaurismenoitay-thay-sa-ree-SMAY-noo
store,
in
kept
εἰσὶνeisinees-EEN
reserved
πυρίpyripyoo-REE
unto
fire
τηρούμενοιtēroumenoitay-ROO-may-noo
against
εἰςeisees
the
day
ἡμέρανhēmeranay-MAY-rahn
judgment
of
κρίσεωςkriseōsKREE-say-ose
and
καὶkaikay
perdition
ἀπωλείαςapōleiasah-poh-LEE-as
of
ungodly
τῶνtōntone
men.
ἀσεβῶνasebōnah-say-VONE

ἀνθρώπωνanthrōpōnan-THROH-pone

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, அவர்களுடைய கண்களை அவர் தொட்டு: உங்களுடைய விசுவாசத்தின்படி உங்களுக்கு ஆகக்கடவது என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு இயேசு அவர்களது கண்களைத் தொட்டு, “நீங்கள் பார்வை பெறுமாறு செய்ய என்னால் முடியுமென்று நம்புகிறீர்கள். எனவே அது நடக்கும்” என்று சொன்னார்.

Thiru Viviliam
பின்பு, அவர் அவர்களின் கண்களைத் தொட்டு, “நீங்கள் நம்பியபடியே உங்களுக்கு நிகழட்டும்” என்றார்.

மத்தேயு 9:28மத்தேயு 9மத்தேயு 9:30

King James Version (KJV)
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.

American Standard Version (ASV)
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it done unto you.

Bible in Basic English (BBE)
Then he put his hand on their eyes, saying, As your faith is, let it be done to you.

Darby English Bible (DBY)
Then he touched their eyes, saying, According to your faith, be it unto you.

World English Bible (WEB)
Then he touched their eyes, saying, “According to your faith be it done to you.”

Young’s Literal Translation (YLT)
Then touched he their eyes, saying, `According to your faith let it be to you,’

மத்தேயு Matthew 9:29
அப்பொழுது, அவர்களுடைய கண்களை அவர் தொட்டு: உங்கள் விசுவாசத்தின்படி உங்களுக்கு ஆகக்கடவது என்றார்.
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.

Then
τότεtoteTOH-tay
touched
he
ἥψατοhēpsatoAY-psa-toh
their
τῶνtōntone

ὀφθαλμῶνophthalmōnoh-fthahl-MONE
eyes,
αὐτῶνautōnaf-TONE
saying,
λέγων,legōnLAY-gone
to
According
Κατὰkataka-TA
your
τὴνtēntane

πίστινpistinPEE-steen
faith
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
be
it
γενηθήτωgenēthētōgay-nay-THAY-toh
unto
you.
ὑμῖνhyminyoo-MEEN

Chords Index for Keyboard Guitar