2 Samuel 16:7
और शिमी कोसता हुआ यों बकता गया, कि दूर हो खूनी, दूर हो ओछे, निकल जा, निकल जा!
2 Samuel 16:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:
American Standard Version (ASV)
And thus said Shimei when he cursed, Begone, begone, thou man of blood, and base fellow:
Bible in Basic English (BBE)
And Shimei said, with curses, Be gone, be gone, you man of blood, you good-for-nothing:
Darby English Bible (DBY)
And thus said Shimei as he cursed: Away, away, thou man of blood and man of Belial!
Webster's Bible (WBT)
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:
World English Bible (WEB)
Thus said Shimei when he cursed, Be gone, be gone, you man of blood, and base fellow:
Young's Literal Translation (YLT)
And thus said Shimei in his reviling, `Go out, go out, O man of blood, and man of worthlessness!
| And thus | וְכֹֽה | wĕkō | veh-HOH |
| said | אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Shimei | שִׁמְעִ֖י | šimʿî | sheem-EE |
| cursed, he when | בְּקַֽלְל֑וֹ | bĕqallô | beh-kahl-LOH |
| Come out, | צֵ֥א | ṣēʾ | tsay |
| out, come | צֵ֛א | ṣēʾ | tsay |
| thou bloody | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
| man, | הַדָּמִ֖ים | haddāmîm | ha-da-MEEM |
| and thou man | וְאִ֥ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
| of Belial: | הַבְּלִיָּֽעַל׃ | habbĕliyyāʿal | ha-beh-lee-YA-al |
Cross Reference
Deuteronomy 13:13
कि कितने अधम पुरूषों ने तेरे ही बीच में से निकलकर अपने नगर के निवासियों यह कहकर बहका दिया है, कि आओ हम और देवताओं की जिन से अब तक अनजान रहे उपासना करें,
Psalm 5:6
तू उन को जो झूठ बोलते हैं नाश करेगा; यहोवा तो हत्यारे और छली मनुष्य से घृणा करता है।
1 Kings 21:13
तब दो नीच जन आकर उसके सम्मुख बैठ गए; और उन नीच जनों ने लोगों लोगों के साम्हने नाबोत के विरुद्ध यह साक्षी दी, कि नाबोत ने परमेश्वर और राजा दोनों की निन्दा की। इस पर उन्होंने उसे नगर से बाहर ले जा कर उसको पत्थरवाह किया, और वह मर गया।
1 Kings 21:10
तब दो नीच जनों को उसके साम्हने बैठाना जो साक्षी देकर उस से कहें, तू ने परमेश्वर और राजा दोनों की निन्दा की। तब तुम लोग उसे बाहर ले जा कर उसको पत्थरवाह करना, कि वह मर जाए।
2 Samuel 12:9
तू ने यहोवा की आज्ञा तुच्छ जान कर क्यों वह काम किया, जो उसकी दृष्टि में बुरा है? हित्ती ऊरिय्याह को तू ने तलवार से घात किया, और उसकी पत्नी को अपनी कर लिया है, और ऊरिय्याह को अम्मोनियों की तलवार से मरवा डाला है।
2 Samuel 11:15
उस चिट्ठी में यह लिखा था, कि सब से घोर युद्ध के साम्हने ऊरिय्याह को रखना, तब उसे छोडकर लौट आओ, कि वह घायल हो कर मर जाए।
2 Samuel 3:37
तब उन सब लोगों ने, वरन समस्त इस्राएल ने भी, उसी दिन जान लिया कि नेर के पुत्र अब्नेर का घात किया जाना राजा की और से नहीं हुआ।
1 Samuel 25:17
इसलिये अब सोच विचार कर कि क्या करना चाहिए; क्योंकि उन्होंने हमारे स्वामी की ओर उसके समस्त घराने की हानि ठानी होगी, वह तो ऐसा दुष्ट है कि उस से कोई बोल भी नहीं सकता।
1 Samuel 2:12
एली के पुत्र तो लुच्चे थे; उन्होंने यहोवा को न पहिचाना।
Psalm 51:14
हे परमेश्वर, हे मेरे उद्धारकर्ता परमेश्वर, मुझे हत्या के अपराध से छुड़ा ले, तब मैं तेरे धर्म का जयजयकार करने पाऊंगा॥