2 Samuel 17:11
इसलिये मेरी सम्मति यह है कि दान से ले कर बेर्शेबा तक रहने वाले समस्त इस्राएली तेरे पास समुद्रतीर की बालू के किनकों के समान इकट्ठे किए जाए, और तू आप ही युद्ध को जाए।
Therefore | כִּ֣י | kî | kee |
I counsel | יָעַ֗צְתִּי | yāʿaṣtî | ya-ATS-tee |
that all | הֵֽ֠אָסֹף | hēʾāsōp | HAY-ah-sofe |
Israel | יֵֽאָסֵ֨ף | yēʾāsēp | yay-ah-SAFE |
be generally | עָלֶ֤יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
gathered | כָל | kāl | hahl |
unto | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
thee, from Dan | מִדָּן֙ | middān | mee-DAHN |
even to | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
Beer-sheba, | בְּאֵ֣ר | bĕʾēr | beh-ARE |
sand the as | שֶׁ֔בַע | šebaʿ | SHEH-va |
that | כַּח֥וֹל | kaḥôl | ka-HOLE |
is by | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
sea the | עַל | ʿal | al |
for multitude; | הַיָּ֖ם | hayyām | ha-YAHM |
go thou that and | לָרֹ֑ב | lārōb | la-ROVE |
to battle | וּפָנֶ֥יךָ | ûpānêkā | oo-fa-NAY-ha |
in thine own person. | הֹֽלְכִ֖ים | hōlĕkîm | hoh-leh-HEEM |
בַּקְרָֽב׃ | baqrāb | bahk-RAHV |