2 Samuel 19:37
अपने दास को लौटने दे, कि मैं अपने ही नगर में अपने माता पिता के कब्रिस्तान के पास मरूं। परन्तु तेरा दास किम्हाम उपस्थित है; मेरे प्रभु राजा के संग वह पार जाए; और जैसा तुझे भाए वैसा ही उस से व्यवहार करना।
Let thy servant, | יָֽשָׁב | yāšob | YA-shove |
I pray thee, | נָ֤א | nāʾ | na |
again, back turn | עַבְדְּךָ֙ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
that I may die | וְאָמֻ֣ת | wĕʾāmut | veh-ah-MOOT |
city, own mine in | בְּעִירִ֔י | bĕʿîrî | beh-ee-REE |
and be buried by | עִ֛ם | ʿim | eem |
grave the | קֶ֥בֶר | qeber | KEH-ver |
of my father | אָבִ֖י | ʾābî | ah-VEE |
mother. my of and | וְאִמִּ֑י | wĕʾimmî | veh-ee-MEE |
But behold | וְהִנֵּ֣ה׀ | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
thy servant | עַבְדְּךָ֣ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
Chimham; | כִמְהָ֗ם | kimhām | heem-HAHM |
let him go over | יַֽעֲבֹר֙ | yaʿăbōr | ya-uh-VORE |
with | עִם | ʿim | eem |
lord my | אֲדֹנִ֣י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
the king; | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
and do | וַֽעֲשֵׂה | waʿăśē | VA-uh-say |
him to | ל֕וֹ | lô | loh |
what | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
shall seem | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
good | ט֖וֹב | ṭôb | tove |
unto thee. | בְּעֵינֶֽיךָ׃ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-ha |