2 Samuel 20:1 Concordance
2 Samuel 20:1
वहां संयोग से शेबा नाम एक बिन्यामीनी था, वह ओछा पुरुष बिक्री का पुत्र था; वह नरसिंगा फूंक कर कहने लगा, दाऊद में हमारा कुछ अंश नहीं, और न यिशै के पुत्र में हमारा कोई भाग है; हे इस्राएलियो, अपने अपने डेरे को चले जाओ!
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And there | וְשָׁ֨ם | šām | shahm |
| happened | נִקְרָ֜א | qārāʾ | ka-RA |
| to be there a man | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| of Belial, | בְּלִיַּ֗עַל | bĕliyyaʿal | beh-lee-ya-AL |
| whose name | וּשְׁמ֛וֹ | šēm | shame |
| Sheba, | שֶׁ֥בַע | šebaʿ | sheh-VA |
| the son | בֶּן | bēn | bane |
| of Bichri, | בִּכְרִ֖י | bikrî | beek-REE |
| every | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| a Benjamite: | יְמִינִ֑י | yĕmînî | yeh-mee-NEE |
| and he blew | וַיִּתְקַ֣ע | tāqaʿ | ta-KA |
| a trumpet, | בַּשֹּׁפָ֗ר | šôpār | shoh-FAHR |
| and said, | וַ֠יֹּאמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| We have no | אֵֽין | ʾayin | ah-YEEN |
| לָ֨נוּ | |||
| part | חֵ֜לֶק | ḥēleq | hay-LEK |
| in David, | בְּדָוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
| neither | וְלֹ֤א | lōʾ | loh |
| have we inheritance | נַֽחֲלָה | naḥălâ | na-huh-LA |
| לָ֙נוּ֙ | |||
| in the son | בְּבֶן | bēn | bane |
| of Jesse: | יִשַׁ֔י | yišay | yee-SHAI |
| man | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
| to his tents, | לְאֹֽהָלָ֖יו | ʾōhel | oh-HEL |
| O Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Hindi Bible